Thanks for trying перевод на испанский
301 параллельный перевод
Thanks for trying anyway.
Gracias por intentarlo de todas formas.
- Thanks for trying to help me.
- Gracias por tratar de ayudarme.
Thanks for trying to talk some sense into Paul.
Gracias por tratar que Paul entre algo en razón.
Thanks for trying.
- Gracias por intentarlo.
Thanks for trying, an yway.
Gracias por intentarlo.
Thanks for trying.
Gracias por intentarlo.
But thanks for trying to help.
¡ Faltaría más, usted no me conoce!
But I thought maybe if you needed someone to... Thanks for trying to help.
Pero pensaba que necesitaban a alguien para... gracias por el ofrecimiento.
Well, thanks for trying.
- Gracias por intentarlo.
Thanks for trying, honey.
Gracias por intentarlo.
That's not the reason. Thanks for trying to be easy on me.
Gracias por intentar hacérmelo fácil.
Thanks for trying to help.
Gracias por querer ayudarme.
Thanks for trying anyhow, Major.
Gracias por intentarlo de todas maneras, Mayor.
Well, thanks for trying, but I know how I look.
Gracias por intentarlo, pero sé qué aspecto tengo.
She never listens, Miss Simms, but thanks for trying.
Nunca escucha, Srta. Simms, pero gracias por intentarlo.
Thanks for trying.
Gracias por probar
But thanks for trying.
Pero gracias por intentarlo.
Thanks for trying. - It's nothing.
- Gracias por intentarlo.
Thanks for trying.
Gracias por la intención.
Thanks for trying to make me feel better, Joe.
Gracias por tratar de hacerme sentir mejor, Joe.
Thanks for trying to help.
Gracias por tratar de ayudarme.
- Thanks for trying to help. - Thanks.
- Gracias por tratar de ayudar.
Thanks for trying.
Gracias por el intento.
Listen, thanks for trying to help me out in class.
Mira, gracias por tratar de ayudarme en clase.
We just wanted to say thanks for trying to keep us out of trouble.
- Solo queríamos decirte gracias por tratar de no meternos en problemas.
- Thanks for trying, Blanche.
Gracias por intentarlo.
Thanks for trying, but it's time for me to go now.
Gracias por intentar, pero es hora de marcharme.
Thanks for trying, you guys.
Gracias por intentarlo, chicos!
Well, thanks for trying to understand.
Gracias por intentar comprenderme.
Thanks for trying, Enterprise.
Gracias por intentarlo, Enterprise.
- Thanks for trying to help me up there.
- Gracias por intentar ayudarme allí.
Thanks for trying to bring me down.
Gracias por intentar abatirme.
So, um... I just wanted to say thanks. Thanks for trying.
Quería darle las gracias por intentarlo.
Thanks for trying, Mom.
Gracias por intentarlo, mamá.
- Thanks for trying.
- Gracias por tratar.
Thanks for trying, guys, but Sideshow Bob wants me dead.
Gracias por el intento, pero el actor secundario Bob me quiere muerto.
Thanks for trying.
Gracias por el aviso, Rover.
- Thanks for trying, sweetie.
- Gracias por intentarlo, carino.
Thanks for not trying to tell me that everything will work out swell.
Gracias por no haber dicho que todo va a ir bien.
Thanks for trying to help.
Gracias por tu ayuda.
I suppose that's the thanks I get for trying to help ya?
¿ Ese es el agradecimiento que recibo por ayudarte?
Thanks for trying.
Sin embargo, gracia por intentarlo.
This is the thanks I get for trying to give orphan children a lovely, warm, friendly Christmas.
Así es cómo me agradecen por tratar de darle a los niños huérfanos una linda, cálida y agradable Navidad.
Well, thanks anyway for trying Millie.
Gracias por intentarlo, Millie.
That's the thanks I get for trying so hard all these years.
Ese es el agradecimiento que recibo por esforzarme tanto durante tantos años.
That's the thanks I get for trying to help out a friend?
¿ Así le agradeces a un amigo que intentó ayudarte?
Thanks for the information when you were trying to catch me.
Gracias por decirme cuándo iban a atraparme.
Great, thanks. I've been trying to get regular coffee for days.
Oh, buenisimo gracias no he tomado una taza de cafe regular en dias
BUT, HEY, THANKS A LOT FOR TRYING, REALLY.
Pero muchas gracias por intentarlo.
Dick, thanks again for trying to save her.
Dick, gracias otra vez por tratar de salvarla.
Oh, well, you're a dear for trying. Thanks.
Gracias por intentarlo.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100