Thanks for waiting перевод на испанский
272 параллельный перевод
Yes. Thanks for waiting up.
Gracias por esperar despierta.
- Thanks for waiting.
- Gracias por esperar.
- Thanks for waiting, Pat. - Yeah.
- Gracias por esperar, Pat.
Thanks for waiting, sir.
Gracias por la espera, señor.
Thanks for waiting.
Perdón por la espera.
Thanks for waiting, fellas.
Gracias por esperar, maldición.
- Thanks for waiting up for me, anyway.
- Gracias por esperarme, de todos modos.
Ah, thanks for waiting.
Ah, gracias por esperar.
- Thanks for waiting.
Gracias por esperarnos.
Thanks for waiting. Bleedin'turd.
Gracias por esperar, capullo.
Hey, thanks for waiting for me.
Gracias por esperarme.
Thanks for waiting for us to come home.
Gracias por esperar que llegáramos a casa.
Thanks for waiting', ma'am.
Gracias por esperar, señora.
- Thanks for waiting.
- Gracias por esperar. - ¿ Esperar qué?
- Thanks for waiting girls
- Gracias por esperar, chicas.
Thanks for waiting for us.
Gracias por esperarnos.
Thanks for waiting, Becker.
- Gracias por esperar, Becker.
Leave it to us for bounty information! Thanks for waiting!
Les daremos información sobre recompensas.
- Hi, thanks for waiting.
Gracias por esperar.
Thanks for waiting, Cole.
Gracias por esperar, Cole.
You know, and thanks for waiting with me here, too.
Y gracias por esperar conmigo, también.
Thanks for waiting, I was playing a little Nintendo.
Gracias por esperar, estaba jugando a la Nintendo.
I'm just waiting for someone, thanks.
Sólo estoy esperando a alguien, gracias.
Thanks for waiting.
Gracias por esperar.
- Thanks, I'm waiting for somebody.
- Gracias. Estoy esperando a alguien.
No, thanks, I'm waiting for a cab.
¿ quiere que la lleve? No gracias, estoy esperando un taxi.
They're waiting for you outside. Thanks, Henry. Lefty.
- Te están esperando fuera.
No, I'll be right here waiting for it, thanks.
No, estaré aquí mismo esperando. Gracias.
- No, thanks. I'm waiting for the children.
Estoy esperando a mis hijos.
Thanks, but I'm waiting for the truck.
Gracias, pero espero al camión cisterna.
Thanks, I'll be waiting for you.
Gracias, le estaré esperando.
Thanks, we're waiting for another party.
- No, gracias, esperamos a alguien.
Thanks but Mr Czentovic is not the man we're waiting for.
De nada pero Mr. Czentovic no es la persona a la que esperamos.
Thanks, but I'm waiting for a friend.
Gracias, pero espero a un amigo.
Well, Paula's waiting for me. I'd better leave. Thanks for the drink, Lisa.
Paula me espera, tengo que irme, gracias por la copa.
Thanks for waiting.
Gracias por esperarme.
- Thanks for waiting.
Gracias por esperar.
Thanks for waiting for me.
Gracias por esperarme.
But thanks to our informer, we'll be waiting for them when they come up at the west fence.
Pero gracias al informante los estaremos esperando cuando salgan por el alambrado oeste.
Thanks to the kid here, the Polack, we have to sit around waiting for night to shoot.
Gracias a este chico polaco, vamos a estar sentados todo el día esperando la noche para rodar.
- Waiting for you. Thanks.
- EsperándoIe.
When I finally found Artie he's holed up in the local Ranch Motel waiting for Lennox, thanks to your friend Lane.
Cuando, al fin, encontré a Artie se escondía en el Ranch Motel esperando a Lennox, gracias a su amiga Lane.
Thanks. - I had a limo for you waiting for you at the stadium to take you to the photoshoot.
Envié una limosina para llevarte a la sesión con el fotógrafo.
Thanks to our winged friends... every mercenary and bounty hunter in France will be waiting for them.
Gracias a nuestros alados amigos... cada mercenario y cazarecompensas en Francia estarán esperándolos.
Yeah. I got a car waiting for us outside. No thanks.
Gracias, pero voy a ir con mi propio medio de transporte.
Thanks I'm waiting for a compliment too
Gracias estoy esperando también
Thanks to you, his family won't be waiting for the rest of their lives for him to come home.
Gracias a ustedes, su familia no esperará... por el resto de sus vidas que él vuelva a casa.
Thanks for coming. I hope you don't have an orchestra waiting.
Espero que no haya dejado a la orquesta esperando.
Thanks for waiting out in the rain with me.
- Gracias por acompañarme.
She's getting away! Hey- - You bastard! Thanks for waiting. Lights are on upstairs.
Hay luces arriba.
Thanks for waiting.
Gracias por esperar. Fue algo repentino, una tragedia.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86