Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / The floor

The floor перевод на испанский

29,395 параллельный перевод
Get on the floor, now!
¡ Al suelo, ahora!
No, no card for me, though I own the walls that support them and the floor they dance on.
No, no hay invitación para mí, aunque poseo las paredes que los protegen y el suelo sobre el que bailan.
You were the girl under the floor.
Eras la chica de debajo del suelo.
On the floor, you filthy bitch!
En el suelo, perra sucia!
The first player who showed up, Mateo Peña- - he spilled some soda on the floor.
El primer jugador que apareció, Mateo Peña- - derramó un poco de soda en el suelo.
He was the man who sweeps the floor every night.
Era el hombre que trapea el piso todas las nocnes.
Now, what do you say we take a turn around the floor ourselves,
Ahora, ¿ qué dice si nosotros damos una vuelta por la pista,
But you woke up on the floor of your room, right?
Despertaste en el piso de tu cuarto, ¿ no?
Nemo tended bar with Chris, and I was managing the floor.
Nemo tendía bar con Chris, y yo estaba manejando el suelo.
My boss said I have promise... says if I work days on the floor and nights in the kitchen,
Mi jefe dice que tengo la promesa... Me dice que si los días de trabajo en el suelo y noches en la cocina,
But the casino has a lot of overhead views of the floor.
Pero el casino tiene un montón de vistas de la planta.
There's blood on the floor here, and the gash on his head.
Hay sangre en el suelo aquí y el corte en la cabeza.
All the more reason to give Mr. Chase a chance to surrender, evacuate as much of the floor around his suite as possible,
Una razón más para dar el Sr. Chase una oportunidad de rendirse, evacuen tanto como sea posible el piso alrededor de su suite
I opened the door, and there he was... facedown on the floor with no pulse.
Abrí la puerta y allí estaba... Boca abajo en el suelo, sin pulso.
We wired every line on the floor, sir. That's great.
Intervenimos cada línea en el piso, señor.
They're going to pull the rug right out from under us, and we're gonna be left flat on the floor.
Nos quitarán la alfombra y nos dejarán en el piso.
But they were all over the floor.
Pero estaban por todo el piso.
This is what was all over the floor.
Esto es lo que estaba por el piso.
Or you're gonna be up here mopping the floor.
O vas a estar aquí arriba trapeando el piso.
Yeah, I was at a party, met a guy, took him home, and when his pants came off... my jaw hit the floor and so did... it.
Lo llevó a casa, y cuando sus pantalones se desprendió... Mi mandíbula cayó al suelo y lo hizo... él.
Boys just show up all smelly and look at the floor.
Los muchachos simplemente aparecen todos malolientes y miran al suelo.
and he starts throwing up, like, black blood all over the floor.
y empieza a vomitar, como, sangre negra por todo el suelo.
Personally, I like to count all the floor tiles.
Personalmente, me gusta contar las baldosas.
After that, we have a meeting on the 15th floor.
Y después tenemos una reunión en la planta 15.
Once folks get a load of my moves on the dance floor...
Cuando vean mis movimientos en la pista.
Or if I'm some old lady with grocery bags and I'm trying to get all the way up to the tenth floor, you're wondering...
O eres una mujer mayor cargando bolsas que intenta ir al piso diez, nos preguntaremos,
What's living on the eighth floor like?
¿ Cómo es vivir en el octavo piso?
Then we're going to head up to the fourth floor where the server farm is located.
Entonces, vamos a dirigirnos hasta el Cuarto Piso, donde se encuentra la granja de servidores.
It's a large kitchen. Yeah, but the floor is a little...
La cocina es grande.
Guys, let's get Tao and we'll meet on the fifth floor.
Chicos, empecemos Tao y nos reuniremos en el quinto piso.
Send SID to the East Wing of the first floor and have them grab Graff's prints while you're at it.
Envía a SID al ala Este del primer piso y has que tomen las huellas de Graff mientras estás en eso.
Yes, I-I slipped on a plantain heel, and I hit my head on the linoleum floor.
Sí, me resbale con una cascara de plátano, y me golpeé la cabeza contra el suelo de linóleo.
You want to wake up the whole floor?
¿ Quieres despertar a toda la planta?
Looks like the killer finished the job right here on the floor.
Bueno, no dije que ese fuera el pensamiento actual.
Well, it is when you brawl on the O.R. floor of my hospital.
Bueno, que es cuando se reyerta en el quirofano Piso de mi hospital.
I mean, you can still get in on the ground floor, you know, get rich.
Es decir, todavía puede obtener en en la planta baja, Sabes, haces rico.
Do you guys think we can set fire to the top floor of the house?
¿ No piensan que podríamos incendiar... sólo la parte de arriba de la casa?
And he got off at the top floor.
Salió del ascensor en el último piso.
Why's he coming to the top floor?
¿ Por qué el último piso?
Radar says there are four targets on the bottom floor and four or more on the top.
El radar dice que hay cuatro objetivos en el piso de abajo... y cuatro o más en el de arriba.
We got two staircases to the second floor.
Hay dos escaleras al segundo piso.
Why don't you guys head down to the second floor, see if Organized Crime has any insight?
¿ Por qué no preguntan en Crimen Organizado si saben algo de ellos? Bien.
This apartment's on the third floor, dummy.
Este apartamento está en el Tercer Piso, tonta.
We have a space on the 27th floor.
Tenemos un hueco en la planta 27.
Exiled to the 27th floor.
Exiliado al piso 27.
Well, I will see you on the 27th floor, pal.
Bueno, te veré en la planta 27, colega.
Well, we'll use the conference room on the 27th floor.
Usaremos la sala de conferencias de la planta 27.
We expand to the 29th floor.
Nos expandimos a la planta 29.
The 29th floor is empty.
La planta 29 está vacía.
Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it.
Ahora estamos pensando en alquilar el piso 29 y construir una escalera.
Now, the stairs will start here and expand out as they get higher, connecting to the north side of the 29th floor...
Bien, las escaleras empezarán aquí y se harán más grandes cuanto más altas, conectando la parte norte del piso 29...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]