Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / There are no rules

There are no rules перевод на испанский

443 параллельный перевод
If there are no rules, there is chaos!
¡ Si no hay reglas, se termina mal!
Guess there are no rules, Myra... for what you feel... and what he feels.
Supongo que no existen reglas, Myra. Para tus sentimientos y para los de él.
Hast thou not learned... there are no rules where women are concerned?
¿ No habéis aprendido que no hay normas... en lo que a mujeres se refiere?
The difference is there are no rules on my end of the business.
La diferencia es que no hay reglas en mi negocio.
- There are no rules against it.
No, no hay reglas, pero se sobreentiende...
There are no rules about playing to the house.
No hay reglas, hay que jugar con la sala.
There are no rules Anything goes
¡ No hay reglas, todo se permite!
Beyond the shining sea, there's Paradise Island where there are no rules, no betrayers.
Más allá del mar brillante está la Isla del Paraíso... donde no hay reglas y no hay traidores.
There are no rules here.
Aquí no hay reglas.
Fight until you can fight no more. There are no rules.
Os entrenaré bien como luchadores.
Oh well. There are no rules really.
Bueno, en realidad no hay normas.
There are no rules.
Puedes hacer lo que quieras.
There are no rules about that, except who wins.
No hay reglas sobre eso, excepto quien gana.
The first thing to remember is that there are no rules.
Lo primero a recordar es que no hay reglas.
There are no rules.
No hay reglas.
And so, in conclusion let me reiterate that there are no rules.
Y, como conclusión, permítanme reiterar... que no existen reglas fijas.
An area where there are no rules, contradictory laws and no clear social consensus as to what should be done.
Donde existen reglas contradictorias. Y no hay consenso claro sobre lo que se debe hacer.
- There are no rules here.
- Aquí no hay normas.
No, Sophie, there are no rules in the cinema, and that's why they still love it.
Ah no, Sophie, no hay reglas no hay reglas en el cine, y por eso la gente lo ama todavía.
SHARPHOOK : But if this goes wrong, Kyle, then there are no rules.
Pero si esto sale mal, Kyle, no habrá más reglas.
There are no rules at the arena.
No hay reglas en la Arena.
There are no rules or responsibilities.
Sin reglas ni responsabilidades.
Oh, no. There are no rules here.
No, aquí no hay reglas.
John, there are no rules to art.
John, en el arte no hay reglas.
there are no rules, anything goes.
Las reglas son que no hay reglas. Todo se vale.
When you dream there are no rules.
Cuando sueñas no hay reglas.
Secondly, there are no rules on how to kidnap people.
Y en segundo lugar, no hay reglas sobre cómo secuestrar a alguien.
I'm not speaking to you as a jealous husband but as a man of the world who knows there are certain rules of decorum which cannot be disregarded with impunity.
No te hablo como un marido celoso sino como un hombre de mundo que conoce que ciertas reglas de decoro no pueden ignorarse.
No. I mean, are there any rules?
Claro. ¿ Hay alguna norma?
Even so, Christine, there are still rules.
No olvide que hay reglas...
My friend, there are times when a queen must think... not of right or wrong... but only of the good of those she rules.
Amigo mío, hay veces en que una reina debe pensar... no en lo que está bien o mal, sino en el bien de aquellos a quienes gobierna.
The court rules that there are no grounds for further litigation.
Declaro que no hay motivo para juicio.
They had weekend rules too, but it never held anybody back. There are ways and means, aren't there?
También prohibían las salidas, pero no era un impedimento.
There are rules, can't you read?
Son las reglas. ¿ No sabes leer?
No, of course not, sir, but there are strict rules.
No, por supuesto que no, señor, pero tengo reglas estrictas.
In affairs of the heart, there are no rules.
- En cuestiones del corazón no hay reglas.
There are no more rules, Nicola D'Amico.
No hay más reglas, Nicola D'Amico.
The rules are quite specific though there is no territorial restriction but the fact is you are a foreigner therefore, I must obey the rules.
Las reglas son específicas : aunque no hay restricción territorial, ud. es un extranjero, así que debo cumplir las reglas.
In our line of business, there're no rules as long as the goods are genuine.
En nuestro negocio,... no hay reglas mientras la mercancía sea genuina.
The rules are, there ain't no rules.
No hay ningún tipo de reglas.
Criteria are relative There are no hard and fast rules We don't know.
En otras palabras... esa prueba objetiva no existe, no tenemos... un test claro, objetivo y universal.
- Now listen to me, both of you, there are some rules that cannot be broken even with the Tardis.
- Escúchenme, las dos. Hay reglas que no se pueden cambiar incluso con la Tardis.
You know the rules there are no visitors allowed here.
Usted sabe las reglas No se permiten visitantes aquí.
The rules are simple because there are none.
Las reglas son simples, porque no hay ninguno.
And now for the rules... of the international Chinese downhill- - there are none.
Estas son las reglas dela carrera china : No hay reglas.
Well, you don't follow those rules or play them too aggressively...'cause the Revillas are still out there.
¿ Sí? O no siguen las reglas o las respetan demasiado... porque los Revillas siguen allí afuera.
The Sonderkommando knew exactly how many people are going to be gassed, what son of people, because there were certain rules of work too.
Según él no tenía sentido que los mantuvieran a los niños durante 6 meses, dándoles leche y pan blanco, para gasearlos después.
I'll take a look and see if there are any rules I haven't broken.
Veré que reglas no he roto.
I won't do anything against her will and there are only two rules.
No voy a hacer nada en contra de tu voluntad y sólo hay dos reglas.
There are no norms and no rules
No hay normas ni reglas.
There are no other rules - it's an expression.
No hay otras reglas. Es una expresión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]