Two hours later перевод на испанский
320 параллельный перевод
Two hours later Garton and Jardine went over to the stables... and found Hamilton's body.
Dos horas después, Garton y Jardine fueron a la caballeriza... y hallaron el cadáver de Hamilton.
Two hours later, with her driving at 60 mph, we were in Bordeaux, where we spent the night.
Dos horas después... estamos en Bordeaux, donde pasamos la noche...
Two hours later I was fired, and after the minimum period required by law... my wife and I were divorced.
Fui expulsado del Casino al instante y en el mínimo plazo... previsto por la ley... nos divorciábamos.
Two hours later, she's wrapping a blanket around her.
Dos horas más tarde, la envuelve en una manta.
She died two hours later. Was it an accident?
En fin, murió dos horas después.
Thirty-two hours later, a special courier... coming by transatlantic clipper... brought Dietrich's credentials to F.B.I. headquarters in Washington.
3 2 horas después, un mensajero especial llegado en un vuelo trasatlántico... llevó las credenciales de Dietrich a la Central del FBI en Washington.
Two hours later, I was waiting for her behind the building.
Dos horas después, la esperábamos detrás de mi casa.
Two hours later, we're on the train for New York.
Dos horas después íbamos camino a N.Y.
But two hours later, you get a bellyache.
No pasa nada, de momento. Pero dos horas más tarde te duele la tripa.
He was shouting, trying to get the controls from Jesse... when I got up there two hours later.
Seguía dando órdenes, e intentando quitarle los controles a Jesse cuando yo llegué 2 h más tarde.
And abandoned two hours later near Croydon.
y abandonado dos horas después cerca de Croydon.
Two hours later, it is already 30 below zero.
Dos horas después, ya es de 30 bajo cero.
About two hours later it snuck up on you, and you wished you were dead.
Dos horas después, te subía a la cabeza y tenías ganas de morir.
and the other, two hours later, in southern Paris.
y con el otro, 2 horas después, en el sur de París.
Two hours later, Mitch-Mitch and the chick are in Igboulfri, drinking wine.
Dos horas después, Mitch Mitch y su ratita llegan al Ibn Oulfri, haciéndose cariñitos.
[Two hours later, they landed at last on sacred Russian soil... ] [... at a small airport near the River Don.]
Dos horas después, tocaron finalmente el sagrado suelo ruso en un pequeño aeropuerto, cerca del río Don.
Two hours later, we'd drunk heartily to my love life and the anniversary of Grampa's war citation.
Por tus amores. Dos horas después, habíamos regado bien mis amores y el aniversario de la distinción del abuelo porsu herida.
I must warn you tomorrow I'll come two hours later. Because today I arrived on time, and could have been an hour late.
Le aviso que mañana vendré dos horas más tarde porque hoy llegué a tiempo, y podía haber tardado más de una hora.
Two hours later I said : "Guys, " I haven't come to Australia to be a slave! "
Dos horas después dije ; "muchachos yo no he venido a Australia a ser un esclavo!"
Two hours later, she moves her things into his suite... and then...
Dos horas después, lleva sus cosas a su suite, y luego...
- TWO HOURS LATER - [While Di Cori now realizes that Caffe.. ] [.. was not inventing the story of the conspiracy..]
Mientras Di Cori se entera de la noticia de la agresión a Caffè... se convence definitivamente de la existencia de la conspiración... una delegación de los conspiradores se dirigen a la residencia del...
You creep out and creep back two hours later!
Te vas sin avisar y regresas dos horas después.
Two hours later they brought Vassilis in.
A las dos horas lo trajeron.
Two hours later, they stand up, it's finished ;
Dos horas después, se ponen de pie y ya está.
Two hours later, the Germans marched into France.
A las dos horas, Alemania invadía Francia.
If Wayne inspects from 7 : 00 to 8 : 00, what was he doing up there two hours later?
Si Wayne hace la inspección de 7 : 00 a 8 : 00, ¿ qué hacía allí subido dos horas más tarde?
The meteor will hit Earth two hours later.
El meteorito se estrellará contra la Tierra 2 horas después.
My wife was in exuberant spirits when, two hours later I returned to the cabin.
Mi mujer estaba de inmejorable humor... cuando, dos horas después volví al camarote.
When she returned two hours later, she was a changed woman.
Cuando volvió dos horas más tarde, era una mujer distinta.
- Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
Dos horas más tarde, el científico explica el plano de Vincha... Nuestro inquilino escucha y memoriza... Él fue adiestrado en los campamentos terroristas para memorizarlo todo.
After he was officially informed, he went to see that young woman, he told her... and she drowned two hours later.
Luego de que fuera oficialmente informado, él fue a ver a esa joven, se Io dijo... y ella se ahogó dos horas después.
Two hours later he has a massive coronary and dies.
Y un poco mas tarde sufre una trombosis.
who after having fleeced the entire company, died two hours later of a knife wound.
para una vez arramblado el dinero de toda la compañía, perecer dos horas después de un navajazo.
Two hours later he looked in at my door.
Dos horas más tarde abrió mi puerta.
Two hours later.
Dos horas después.
Two hours later, I asked him to marry me.
Dos horas después, le pedí casarse conmigo.
- Ah, well, that was about two hours later, after I'd thrown a four and a one.
- Ok, fue alrededor de dos horas más tarde, después de que lancé un cuatro y un uno.
Two hours later, he said it was poison. Oh, now I see what you're saying.
Dos horas más tarde, dijo veneno.
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
Dos horas después, ingresó en la clínica Smither.
Why would the exocomp burn out its own interface circuitry and repair it two hours later?
¿ Por qué un exocomp quemaría su propio circuito de interfaz y lo repararía dos horas después?
However, two hours later, when no longer in danger, it repaired itself.
Sin embargo, dos horas después, cuando no corría peligro, se reparó.
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Después que los dos grupos consigan sus misiones... se reunirán 24h más tarde en Bir El Sidi.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
horas después, los dos mastodontes seguían atascados... en una apariencia mortecina... en el fondo del Oceano Ártico... a unos 1200 pies por debajo de la superficie.
Two hours later, her husband, a NORAD major, reports her very much alive.
Un médico certificó la muerte de una mujer dos horas más tarde, su esposo un Mayor de NORAD la declaró viva.
Only a few hours later he was overcome by an apoplexy, followed by a high fever, in which, despite all possible efforts by two most skilled doctors, one evening he expired, mildly and blessedly.
Solo pocas horas después fue sorprendido por una apoplejía que, aunque fue atendida por dos de los médicos más hábiles de Leipzig, le hizo sucumbir una tarde lenta y santamente.
Thousands of years later, or two hours, I don't know, He created men...
Después de mil años, o unas horas, no sé, creo al hombre...
Two or three hours later, it'll be tomorrow.
Y tres horas después, será mañana.
Two or three hours later they took me down unharmed.
Aquel día no me tocaron.
In two hours there's a train. We'll say goodbye later.
Voy a ver los horarios, nos despedimos luego.
Later, two hours.
Luego, dos horas.
Less than three hours later, Detective Crockett was observed... by myself and two Miami Metro officers... receiving $ 8,000 from a known racketeer.
Tres horas después, el detective Crockett fue visto... por mí y por dos agentes de la policía metropolitana... recibiendo 8000 dólares de un conocido mafioso.
two hours 343
two hours ago 92
two hours and 20
hours later 138
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
two hours ago 92
two hours and 20
hours later 138
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53