Use it перевод на испанский
29,802 параллельный перевод
Use it. Okay? Sublime.
Úsalo. ¿ De acuerdo?
The family is leverage. We have to use it.
Tenemos que usar a la familia como ventaja.
Can I use it?
¿ Puedo usarlo?
We should be able to use it to access restricted areas of the alien vessels.
Deberíamos de ser capaces de entrar a áreas restringidas de las naves.
Sure, but she knows when to use it.
La tiene, la tiene. Pero sabe cuando usarla.
Figure out how to use it.
Averigua cómo usarlo.
I looked it up online, and criminals use it to, like, rob people.
Lo busqué en Internet y la usan para robar a la gente.
He had an old friend up there with a cabin who said he could use it whenever he wanted, but this was years ago.
Solía tener un amigo allí con una cabaña. Dijo que podía usarla.
We're gonna use it to find out, unequivocally, whether
Lo usaremos para averiguar, inequívocamente, si
I can rewire it to track the other walkie's signal, use it to find Flynn.
Puedo reprogramarlo para rastrear la señal del otro walkie, usarlo para encontrar a Flynn.
Looks like you could use it.
Parece que lo necesitas.
We have a unique opportunity here, and we need to be careful how we use it.
Solo tenemos una única oportunidad, y tenemos que tener cuidado de cómo la aprovechamos.
We can use it on any room in the hotel.
Podemos usarla con cualquier habitación del hotel.
Well, then why don't you, you know, use it to keep yourself safe or...
Entonces por qué no, ya sabes, lo usas para mantenerte a salvo.
We use it in many different ways in D.O.M.
Lo usamos de muchas formas en D.O.M.
We started to use it, and they became a kind of, uh... inspirational model for other producers.
Empezamos a usarlo, y se convirtió en una especie de inspiración para otros productores.
But if you take out the microphones, then how do you use it as a phone?
Pero si le sacas el micrófono ¿ cómo haces para usarlo como teléfono?
But in order to learn how to use it, he had to come up here to the nice big lake, where he could get up some speed.
Para aprender cómo usarlo, tuvo que venir aquí, a este lindo y grande lago, donde pudo lograr cierta velocidad.
♪ And I know how to use it ♪ ♪ To open up the box ♪ ♪ And that's where the gun is. ♪
Y yo sé cómo usarla para abrir esa caja y ahí se encuentra un arma.
Use it.
Úsala.
My mother used to use it to soothe me. Mm-hmm.
Mi madre lo usaba para tranquilizarme.
We can devise tactical situations in which we might want to use it. The problem is, those tactical situations are a snare and a delusion because they lead us into believing we can use nuclear weapons at lower levels of danger that would not lead to a full-scale attack on the United States,
Podemos planear situaciones tácticas... donde podríamos usarla, pero esas situaciones tácticas... son una trampa en una ilusión... porque nos hace creer que podemos usar armas nucleares... con menos nivel de peligro... que no llevaría en EUA a un ataque a gran escala.
We can use it to shut her down,
Podemos utilizarlo para desactivarla,
I was not responsible for raising money, or deciding how to use it.
No era responsable de recaudar dinero ni de decidir cómo usarlo.
I'm sure you'll find other ways to use it.
Estoy segura de que encontrarás otras formas de usarla.
- He can use it against us.
- Puede usarlo contra nosotros.
But I need to do more testing before we use it on humans.
Pero necesito hacer más pruebas antes de usarla en humanos.
♪ We'd cut off her hair And use it for bait ♪
Carnada es La echamos al pez
And ultimately, it won't be able to use its hind limbs at all.
Y, con el tiempo, ya no podrá usarlas.
But, shit, man... you can have all the intelligence in the world, but if nobody's there to act on it, what's it worth?
Pero, viejo ¿ de qué sirven todos los datos del mundo si no hay quién los use?
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it.
Quiere poner a mi familia a la merced de Los Pepes y usar a mis hijos como carnada y usted, que se dice un hombre de principios, no hace nada.
[in Spanish] It is the state, not individuals, that has justice in its hands and the legitimacy to use arms.
[en español] Es el Estado, no los particulares, quienes tienen en sus manos la justicia y la legitimidad de las armas.
It's a very old book that's made from animal skin and then I'll just use the weights to keep...
Es un libro muy antiguo que está hecho de piel de animal - y luego voy a utilizar los pesos para mantener...
We can converse perfectly well in a shop or a restaurant, but when it comes to cars and motoring, every single word you use is different.
Podemos charlar perfectamente en una tienda o un restaurante, pero cuando se trata de coches y motores, cada palabra que usáis es diferente.
Now, I think it would be fitting to use your militia, Randall.
Ahora creo que será más fácil para ti usar tu milicia, Randall.
Oh, whoa, whoa! Wh-What's the use in picking it all apart?
¿ De qué valía desmontarla?
But in Brazil we only use European honey because the water level is quite low, so it's a stable ingredient.
Pero en Brasil solo usamos miel europea porque su nivel de agua es bastante bajo por lo que es un ingrediente estable.
[Alex in English] It is not necessary to use expensive ingredients.
No es necesario usar ingredientes caros.
It's... it's something that we use in our desserts, to our courses, to our curries, to our rice, and we even offer to the gods.
Es algo que usamos en los postres en los platos, en los curris, en el arroz incluso como ofrenda a los dioses.
Will you use it?
¿ Lo quieres poner?
It's no use blaming others.
De nada sirve guardar rencor.
It's no use. We are lost here.
Es inútil, es un laberinto.
And, really, it should go more smoothly if he's not trying to use you as a pin cushion.
Será más fácil convencerlo si no se distrae intentando matarlos.
Now, the military wants to spend as much as a trillion dollars to modernize all of it. And that's ignited an intense debate about whether we should be spending so much on weapons we'll likely never use.
Hoy los militares quieren gastar tres trillones de dólares... para modernizarlas todas, lo que ha iniciado un intenso debate... de si deberíamos gastar tanto en armas que nunca usaremos.
I can't use the gun, but you can do it, please!
¡ Yo no puedo usar la pistola, pero tú sí, por favor!
A group is trying to topple the director, and they wanna use my code to do it.
Un grupo intenta derribar al director con mi código.
It's all me. I fooled everyone with my sexy snake dance - and my talented use of the maracas.
Los engañe con mi baile de serpiente y mi talentoso uso de las maracas.
Fanous : How many people in the US are getting your drug through compassionate use and how many people are getting it in Europe?
¿ Cuántas personas en EUA consiguen su droga... a través de Compassionate Use y cuántas lo hacen en Europa?
It might know something we can use.
Podría saber algo que podamos usar.
How do we know it just doesn't want to use us?
¿ Cómo sabemos que simplemente no quiere usarnos?
The way I see it is we have three more chances to find out something we can use.
Tal como yo lo veo, tenemos tres oportunidades más para averiguar algo que podamos usar.
use it wisely 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72