Very bad перевод на испанский
5,415 параллельный перевод
I've a very bad feeling about this.
Tengo un mal presentimiento con esto.
Say Philip Morris. Oh? Before we woke up to the fact that smoking is actually very, very bad for us, it used to be everywhere- - movies, TV, advertising, even doctors'offices.
Antes de que nos dieramos cuenta de que fumar es muy, muy malo solia estar en todos lados en las peliculas, en la tele, en la publicidad e incluso en los consultorios medicos.
You're a very bad girl who consorts with white pretty boys.
Eres una chica muy mala que se asocia con chicos blancos y lindos. ¿ En serio?
This is a bad, very bad idea.
Esta es una muy, muy mala idea.
Motorcycling has a very bad reputation.
Los motociclistas tienen mala reputación...
- He's been a very bad boy.
- Ha sido un chico muy malo.
With very bad taste in music.
Con muy mal gusto en música.
The company that makes the condoms that bought the ads, that paid for my phone is very very bad, but...
La compañía que hace los condones que compraron los avisos, que pagaron por mi teléfono es muy muy mala, pero...
There are some very bad people after me, and if they see this, they'll come for me.
Hay gente muy mala buscándome, y si ven esto, vendrán a por mí.
- I have a very bad memory.
Tengo muy mala memoria.
Which would be very bad if it was shed from who I think the shedder might be.
Lo que sería muy malo sí viene de quien creo que debe venir.
That's very, very bad.
Eso es muy, muy malo.
- A very bad guy!
- Un tío muy malo.
Except for the ones that are very bad. They're even worse.
Sí, lo vi.
You're one very bad primary schoolteacher.
Eres una profesora mala de primaria.
"A" turned up just in time to save Spencer from a very bad ending... But the game was far from over.
"A" llegó justo a tiempo para salvar a Spencer de un mal final... pero el juego estaba lejos de acabar.
He's a very, very bad guy.
Es un hombre muy malo.
We already left her alone, and she made some very bad choices.
Ya la hemos dejado sola, y tomó muy malas elecciones.
This could be very, very bad.
Esto podría ser muy, muy malo.
Just leave me alone or something very bad will happen.
Sólo déjame en paz o algo muy malo va a pasar.
It's been a very bad day.
Ha pasado muy mal día.
He replied in a very bad English :
Él respondió en un muy mal inglés :
You know, in my life, I tend to make very, very bad decisions.
Ya sabes, en mi vida, Tiendo a hacer muy, muy malas decisiones.
There are people very bad informed about the human heart.
Hay gente muy mal informada sobre el corazón humano.
We were once friends but ended up on very bad terms.
Una vez fuimos amigos pero tuvimos algunas desavenencias.
Very bad dogs.
Muy perros malos.
And obviously something very bad happened today.
Y, obviamente, algo muy malo ha pasado hoy.
This is very bad.
Muy malo.
There has been a ton of crime in my neighborhood, and the cops in my precinct are very bad.
Hay mucho delincuente suelto en mi barrio, y los polis de mi distrito son penosos.
She's in very bad shape.
Está en muy mal estado.
All of these men are very bad.
Todos esos hombres son muy malos.
You are in a very bad place here.
Está en una muy mala posición.
Neal's a very bad influence on you.
Neal es una muy mala influencia para ti.
Or a student unhappy with a very bad grade?
¿ O un estudiante con malas notas?
If Hulk ever lost control, it would be very, very bad.
Si Hulk alguna vez pierde el control, eso sería muy, muy malo.
I have a very bad feeling about this.
Tengo un muy mal presentimiento sobre esto.
Very big, very bad stuff.
Muy grandes y malas cosas.
Say, "I'm a very bad man."
Di, "Soy un hombre muy malo."
"I'm a very bad man."
"Soy un hombre muy malo."
Very bad manners.
Muy mala educación.
It's very bad luck that his daughter found herself another Abbotsford man.
Es muy mala suerte que su hija encontrara otro seguidor del Abbotsford.
It's a very, very bad thing.
Es muy, muy malo.
I'm bad. I'm very bad!
Soy malo. ¡ Muy malo!
The light is very bad, you see, and to go traipsing up and down stairs at my time of life,
La luz es muy mala, como ve, y pasarme el día subiendo y bajando escaleras...
He's a very bad man.
Es un hombre muy malvado.
I cannot be certain, but I have a bad, bad feeling that Ulyanov wants to hand this virus off to Al-Zuhari's people soon, very soon.
No estoy seguro, pero tengo un mal, mal presentimiento de que Ulyanov va a entregar ese virus a la gente de al-Zuhari muy, muy pronto.
Too bad Michelangelo's dead, he was very good with proportions.
Lástima que haya muerto Miguel Ángel, era muy bueno con las proporciones.
Handsome... very handsome, but too bad you don't have that most important thing of a man
Guapo... muy guapo, pena que no tengas lo más importante de un hombre.
Well, he learned a very valuable lesson- - all friends are bad.
Bueno, ha aprendido una valiosa lección... todos los amigos son malos.
Look, I still think this is our very best bad plan.
Mira, creo que este es el peor de nuestros mejores planes.
In the dining room, things are about to go from bad to worse for the red team as Joe is summoned by a very angry customer.
En el comedor, cosas están a punto de ir de mal en peor para el equipo rojo Joe se convoca por un cliente muy enojado.
very badly 56
very bad idea 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
very bad idea 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad cop 123
bad day 94
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad cop 123
bad day 94
bad habit 17
bad joke 26
bad wolf 29
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad luck 245
badgering 26
bad things 60
bad move 45
bad joke 26
bad wolf 29
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad luck 245
badgering 26
bad things 60
bad move 45