Bad girl перевод на испанский
1,512 параллельный перевод
- You go, Marilyn, bad girl!
- Que bien!
The good guy that fell for the bad girl.
El buen tipo que se enamoró de la chica mala.
You're a bad girl!
¡ Eres una chica mala!
- She's been a bad girl.
- Ella ha sido una chica mala.
What a bad girl you've been.
Has sido una chica muy mala.
Hey bad girl, don't scare the kids.
Hey chica mala, no asustas a los niños.
So you're a bad girl?
¿ Entonces eres una chica mala?
- She's a bad girl.
- Es una mala chica.
Bad girl!
¡ Chica mala!
I'm a bad girl.
Soy una chica mala.
Ji-won, you're a bad girl.
Ji-won, eres una chica mala.
Bad girl.
Niña mala.
Make that a "bad girl."
Eso la hace una chica mala.
Her T-shirt said "Bad Girl"... and her eyes said, "Read the T-shirt."
Su remera decía "chica mala". Y sus ojos decían lee la remera.
I've been a bad girl.
He sido una chica mala.
I used to be a very bad girl, you know?
Yo era una chica muy mala, ¿ sabes?
Alice, you're a bad, bad girl.
Alice, eres una niña muy muy mala
Um, officer, I've been a bad girl.
Um, oficial, he sido una mala chica.
Oh, you bad girl.
- Eres una niña mala.
So good girl, bad girl.
- Chica buena, chica mala.
Mrs. Forman, you bad, bad girl.
La señora Forman, que chica mala, mala.
i'm glad you're not a bad girl!
Nozomi-cjan estoy alegre de que no seas una muchacha mala!
A bad girl.
Una chica mala.
You've been a bad girl, haven't you?
Has sido una mala chica, ¿ cierto?
Bad, bad girl.
¡ Muy muy!
She bad girl.
Es una chica mala.
Lan bad girl.
Soy una chica mala.
You are such a bad girl.
Eres una chica muy mala.
The house keeper with bad grace takes over temporarily and is as tight on the girl as a corset.
La agria ama de llaves que ocupa su lugar temporalmente es tan dura con la chica como un corset.
That's bad, girl.
Qué mal, muchacha.
But the general feeling was, if a girl touched you... some very, very bad things were gonna happen.
Pero creíamos que si una chica te tocaba te iban a pasar cosas muy malas.
This guy will only bring us bad luck But you are only a young girl has been misled by wrong teaching
Usted es sólo una jovencita descarriada. Seguramente es culpa nuestra.
One's essentially a child, the other's a fully-formed adult. Formed around a 15-year-old girl who made the kind of bad decisions that 15-year-old girls make, and then those decisions stay with you for the rest of your life.
Sabe, la mayoría de los asesinos seriales no pueden controlarse.
To refuse to dance with a girl is bad manners
Rechazando a bailar con una muchacha es modos malos
Can you tell me, why a girl like you can feel so bad?
¿ Puede explicarme cómo una señorita como usted puede sentirse tan mal?
Look, the bad guys have got the girl... the good guy's jumping off a building.
Oye.. Los chicos malos que capturan a la chica.. .. Y el tipo honesto que salta de un edificio.
Be a good girl. It's a bad habit not to finish your meal!
Sé una buena chica. ¡ Es de mala educación no comerse la carne!
You've been in a bad mood ever since we ran into that girl.
Estás de mal humor desde ese asunto con la chica del hotel. - ¿ Te puedo preguntar algo? - Claro.
You bad boy and girl.
Ustedes chicos malo.
That woman is bad news, and she's gonna get custody of that little girl.
Esa mujer es una desgracia y va a lograr la custodia.
Flag Girl was bad enough, but U-boat Captain?
La chica con bandera es bastante malo, pero, ¿ capitán de submarino?
It's bad enough I had a girl taken by my little brother.
Ya es suficientemente malo que mi hermano pequeño me haya quitado a mi chica.
That girl has bad fucking vibes.
Esa chica me da mala energía.
I hate that when my little girl has a bad dream I can't just give her a hug and a piece of cake.
Odio que cuando mi niña tiene una pesadilla no puedo tan sólo darle un abrazo y una porción de pastel.
In a few moments, that door is gonna fly open and this big, bad Marine is gonna jump like a little girl.
En unos momentos, esa puerta se va a abrir y este marine grande y malo va a saltar como una niñita.
Are you the girl who answered Seidel's trick question... last week and made him look bad?
¿ Eres la chica que contestó la pregunta de pega de Seidel... la semana pasada y de dejo mal?
This girl Ashley does sound like she could be a bad influence on you.
Esta chica, Ashley, podría ser una mala influencia para ti
It's bad enough I made the poor girl a widow,
Bueno, ya es bastante malo haberla hecho viuda.
Bad girl.
¡ Niña mala!
Beautiful girl - too bad she has to be sacrificed.
Chica guapa... Una pena que tenga que ser sacrificado.
That's a bad old girl to have to deal with in this dance.
Es una chica mala como para lidiar con ella en este baile :
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30