Volunteer перевод на испанский
4,028 параллельный перевод
Always nice to meet a new volunteer.
Siempre es bueno conocer nuevos voluntarios.
Where do you volunteer?
¿ Dónde eres voluntaria?
At the... volunteer centre.
En el... centro de voluntarios.
The volunteer centre for kids who are at risk and need help.
El centro voluntario para chicos en riesgo que necesitan ayuda.
You DO volunteer.
- Pero tú eres voluntaria.
My name is Katherine Fox and I would like to volunteer.
Me llamo Katherine Fox y me gustaría ser voluntaria.
- I didn't know you do volunteer work!
- ¡ No sabía que hacíais voluntariado!
You're saying she was a volunteer madam?
¿ Dices que era una madame voluntaria?
Well, as an exclusive contract entertainer of the Essonwall Bar, I am strongly encouraged to volunteer for one eight-hour shift of backup bartending...
Bueno, como entretenimiento exclusivo contratado del bar Essonwall, estoy muy animado de ser voluntario por un turno de ocho horas como apoyo en la barra...
So allow me to volunteer my thoughts.
Asi que permíteme ofrecerte mis pensamientos.
I imagine he just turned a volunteer into a flock of doves.
Me imagino que acaba de convertir a un voluntario en una bandada de palomas.
So Monty uses an artifact to levitate a volunteer, and then sometime later, the volunteer shoots up into the sky.
Así que Monty utiliza un artefacto para hacer levitar un voluntario, y algún tiempo después, el voluntario sale disparado hacia el cielo.
Monty, if you knew Mr. Preston was trying to steal your trick, then why use him as a volunteer?
Monty, si sabía que el sr. Preston intentaba robarle su truco, ¿ por qué elegirlo como voluntario?
But we volunteer when we can.
Pero somos voluntarios cuando podemos.
Please, universe, if you give me this, I'll volunteer more.
- Por favor, universo, si me das esto haré mas voluntariado.
Now I just need another volunteer...
Ahora, solo necesito otro voluntario.
I'm a volunteer, not a prisoner.
Soy un voluntario, no un prisionero.
That she'd been a volunteer in a kuwaiti hospital When iraqi troops burst in. They took the babies out of the incubators.
Cuando entraron las tropas iraquíes sacaron a los bebés de las incubadoras,
Or girl to volunteer for some heavy lifting.
O a una chica, para levantar voluntariamente algo pesado.
I'll volunteer.
Yo me ofreceré.
So dig deep, unless you want to volunteer your own blood.
Así qué cava profundamente a no ser que ofrezcas voluntariamente tu propia sangre.
Yes, and volunteer enough hours, they might even give you VIP tickets to your favourite sporting event.
Sí, y voluntario las suficientes horas, que incluso podrían... darnos entradas VIP para los eventos deportivos favoritos.
It's nice of you to volunteer.
Es bueno que te hayas ofrecido.
All right, if there was any way I was letting Brick go on this trip, I was gonna have to do something that goes against everything I stand for- - volunteer.
De acuerdo, si había alguna forma en que dejaría a Brick ir a este viaje, tendría que hacer algo en lo que siempre he estado en contra... ir de voluntaria.
Well, as you know, they had to cut the salary of the director because of the budget, so it became a volunteer position.
Bueno, sabes que tuvieron que cortar el salario del director... por el presupuesto, por lo que se volvió un trabajo voluntario.
You mean doing volunteer work.
¿ Quieres decir que haciendo trabajo voluntario.
Okay, volunteer victims, please put your identification placards on now and go to your designated areas throughout town.
Bueno, víctimas voluntarias, pónganse sus carteles de identificación, y vayan a sus áreas designadas en la ciudad.
Look at what they gave me when I offered to volunteer.
Mira lo que me dieron cuando me ofrecí como voluntaria.
Oh, that's just my volunteer work, for Hymie's sake.
Es mi trabajo de voluntaria, por el bien de Hymie.
- Okay, I won't volunteer anymore if that's what you want.
- Ya no voy a ser voluntaria si eso es lo que quieres.
Who will volunteer?
Quien quiere ser voluntario?
Is that a volunteer program or...
¿ Es ese un programa voluntario o...
- Ah, thanks, fishlegs. Kinda figured you'd be the last one to volunteer.
Me di cuenta que serías el último en ser voluntario.
As a volunteer?
¿ Como voluntaria?
Sorry, is this where we volunteer to put up the signs?
Disculpen, ¿ es aquí donde nos ofrecemos a poner carteles?
And sometimes works as a volunteer in women's shelter.
Y a veces trabaja como voluntario en un refugio para mujeres.
Well, she did volunteer to help out your campaign.
Bueno, se ha presentado voluntaria para ayudar en tu campaña.
She's a volunteer.
¿ No te pagan?
Why volunteer for a post in Brinford?
¿ Por qué se presentó voluntaria para un puesto en Brinford?
I didn't volunteer...
- No me ofrecí como voluntario...
- Why volunteer for stuff that you don't even know what it is?
- ¿ Por qué te ofreces voluntario para algo que no sabes ni lo que es?
Hey, I'm going to the practice volunteer trip next week.
Oye, voy a ir al viaje de voluntariado de la clínica la próxima semana.
Don't volunteer any personal information.
No deis ninguna información personal.
I volunteer and spend time with them.
Soy voluntario y paso tiempo con ellos.
Oh! I'll volunteer.
Yo me ofrezco voluntario.
I was a volunteer, she was the head librarian.
Yo era voluntario, ella la jefa de las bibliotecarias.
I wanted to tell you that a volunteer is coming today... from the breast cancer association.
Te quería decir que hoy vendrá una voluntaria de la asociación de cáncer de mama.
In a little while the volunteer will come.
Dentro de un rato vendrá la voluntaria.
How about a round of applause for our lovely volunteer?
¿ Qué tal un aplauso muy grande para nuestra querida voluntaria?
If you share his passion, I understand the magician needs a volunteer to be sawed in half.
Si comparte su pasión, creo que el mago necesita un voluntario para cortarlo por la mitad con una sierra.
Cece was a volunteer nurse, and, um...
Cece fue enfermera voluntaria, y...