Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Wear this

Wear this перевод на испанский

3,396 параллельный перевод
And I'm hoping I can wear this turban for it.
Y estoy esperando que pueda llevar este turbante para ello.
Maybe I should wear this home.
Quizá debería llevar esto en casa.
I can't wear this to a sports bar.
No puedo llevar esto en un bar de deportes.
You have to wear this all the time, and nothing bad can happen to you then.
Tienes que llevarlo siempre, y nada malo te pasará.
Well, I was thinking I could wear this.
Bueno, estaban pensando que podría llevar ésto.
I'm never gonna be able to wear this tablecloth again.
Nunca voy a llevar este mantel otra vez.
Okay, well, I can't wear this for court now, and that was the whole point.
Vale, bien, no puedo ponerme esto para ir al juzgado ahora, y esa era la idea.
Yeah, if I wear this out, I'll get busted for solicitation.
Claro, si me pongo esto me acusarán de prostitución.
Wear this. I love it.
- Ponte esto, me encanta.
I'm gonna wear this and this.
Me pondré esto y esto.
You do realize you're gonna have to wear this... in public?
¿ Te das cuenta de que vas a tener que vestir esto... en público?
Well, you'll have to wear this for a few weeks.
Tendrás que llevar esto un par de semanas.
I don't know why you made me wear this thing.
No sé por qué me hiciste usar esta cosa.
I thought that you could wear this to your glee audition. Hey, you ready to go?
¿ Lista para irnos?
Ms. Setten, did you publicly wear this uniform?
Srta. Setten, ¿ vistió usted este uniforme en público?
Apparently bike riders wear this.
Parece que lo llevan los ciclistas.
Wear this and you might fit in.
Use esto y usted podría encajar
You can wear this. My God.
¡ Puedes llevar esto!
I would never wear this bright of a color, but it's all that I can get in here.
Nunca vestiría con este color brillante, pero es todo lo que puedo tener aquí.
Will you wear this outside?
¿ Vas a llevar esto puesto por ahí fuera?
Don't wear this around yöur neck as a talisman.
No te lo pones alrededor del cuello como un talismán.
Why I still got wear this cuff?
¿ Por qué todavía llevo las esposas?
I'm old enough to wear this uniform, carry a gun... but sometimes I feel very young.
Soy lo bastante mayor como para vestir este uniforme, portar un arma, pero a veces me siento muy joven.
Would you wear this?
- ¿ Tú llevarías esto?
I wanna wear this cap.
Me quiero poner esta gorra.
You can wear this.
Puedes llevar esto.
When did I wear this?
¿ Cuándo me lo puse?
- They make us wear this.
- Nos hacen usar esto.
Spencer, you should wear this.
Spencer, deberías usar esto.
Okay, wear this.
De acuerdo. Ponte este guardapolvo.
So what are you going to wear this evening?
Entonces, ¿ Qué te vas a poner en la noche?
It's okay. Uh, can I wear this?
- ¿ Me puedo poner esto?
'How long must I wear this mask?
"¿ Cuánto tiempo acarreare esta máscara?"
I used to wear this in Miami.
Solía llevarlo en Miami. Ella odiaba esta maldita cosa.
And you're going to wear this when you do it.
Y vas a llevar esto puesto cuando lo hagas.
So, this is a uniform that you wear at your work?
Entonces, ¿ es el uniforme que lleva en su trabajo?
- Hey, Sue... - Hey. They were asking if the girls might be able to wear the gold dresses for Kissed A Girl for this next run-through?
Katy me preguntaba si las chicas podrian usar vestidos dorados
This one day at an event, they tell us they want us to wear just body paint, nothing else.
Y un dia en un evento, nos dijeron que querian que llevaramos solo pintura corporal, nada mas.
Beneath this mask I wear
Debajo de esta máscara que uso
Uh, this is actually, you can wear it as a dress as well.
Uh, si de hecho, puedes usarlo como vestido también.
Canadian Navy and Colombian Marines wear different colors and different type shirts, but check this out.
La Armada Canadiense y los Marinos colombianos llevan diferentes colores y diferente tipo de camisas, pero comprueba esto.
"Remember me each time you wear this."
¡ Cada vez que uses esto, Piensa en mí!
This will be very good on you, would you like to wear it?
Te quedarán estupendas, ¿ quieres ponértelas?
I've heard from a lot of people, and I've had this experience myself where we'll wear a "House" hat or a "House" T-shirt, and people really do come up to us and say,
He oído, de mucha gente, y tengo esta experiencia para mí donde todos llevaremos a House en una camiseta, y la gente nos verá y dirá,
You'll need to wear it while you're on this floor.
Necesitarás llevar esto mientras estés en este piso.
Check this out, I got Sheldon to wear the French maid's costume.
Mira esto, he conseguido que Sheldon lleve el disfraz de doncella francesa.
This is what men wear, Gene, in the pool.
Esto es lo que los hombres llevan en la piscina, Gene.
No, there's just, like, a lot on my mind with graduation, and what to wear. How does this look?
No, tengo, como, muchas cosas en mi cabeza con la graduación, y qué ponerme. ¿ Qué te parece esto?
This thing asks you if you wear a seat belt and if you operate machinery.
Esto pregunta si llevas cinturón de seguridad y si operas maquinaria.
I was the one who opposed it and now this Bengali woman, she's going to make you a monkey will make you wear a monkey cap and rubber chappals... then don't come to me crying...
Ella tiene que extender su tristeza ese es su hábito Su abuelo, quería hacerte un sardar Yo fui la que se opuso
Trust me. I don't know why I have to wear all this makeup, and wear a bald cap.
No sé por qué tengo que llevar todo este maquillaje y esta calva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]