Why are you laughing перевод на испанский
899 параллельный перевод
"Why are you laughing, you whore?"
" ¿ Por qué te ríes, cretino?
Why are you laughing?
¿ De qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Por que te ries?
Why are you laughing, grandpa?
¿ Por qué se ríe, abuelo?
Why are you laughing, fool?
¿ Por qué te ríes, imbécil?
- You're safe. Why are you laughing?
- Está a salvo. ¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing?
¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing?
¿ Por se ríe?
Why are you laughing?
¿ De qué os reís?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué te ríes?
- Why are you laughing? - I'm not laughing.
- ¿ Por qué ríes?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes? - Quieta.
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
se lo he dicho también a su hermana.
Why are you laughing?
- ¿ De qué te ríes?
I m talking for your benefit here. Why are you laughing?
Estoy aquí hablando en provecho de vosotras. ¿ Por qué te ríes?
"Why are you laughing?"
"¿ Por qué te ríes?"
- Why are you laughing?
- ¿ Te ríes?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe ahora?
Why are you laughing?
¿ Por qué os reís?
Why are you laughing at me?
¿ Por qué te ríes de mí?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe, Don Coso?
Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe?
Why are you laughing? !
¿ Por que te ríes?
well... Why are you laughing?
Así que... ¿ por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le hace reír?
- And you, why are you laughing, eh?
- ¿ Y tú, de qué te ríes, eh?
Why are you laughing?
¿ Por qué él está riendo?
Liza, why are you laughing?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Why are you laughing?
¿ Por qué te estás riendo?
- Why are you laughing?
- ¿ De qué te ríes?
Why are you laughing like that?
¿ A qué viene tanta risa?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué te estás riendo?
Why are you laughing? What's so funny?
¿ Por qué te ríes?
Why are you laughing? You can't understand.
¿ Están contentos?
Why are you laughing?
- No. ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le causa tanta gracia?
He's got a face,.. a face that goes through the screen. Why are you laughing, stupid?
Tiene un rostro... un rostro que atraviesa la pantalla.
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing, then?
¿ Entonces por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le hace tanta gracia?
Why are you laughing?
¿ Se ríe, Macroix?
Why are you always laughing?
¿ Porqué ríe así?
No, but we can't leave him like that. Why are you laughing?
- ¿ Por qué se ríe, Bosco?
And just why are you laughing?
¡ Usted él hace una cara de coitadinho!
Why are you laughing?
- Por qué te ríes?
- Why are you laughing?
¿ Por qué te ríes?
Mummy, why are you laughing!
- Mamá, ¿ por qué te ríes?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65