You'll regret this перевод на испанский
284 параллельный перевод
... I tell you, you'll bitterly regret this!
... te arrepentirás amargamente, ¡ te lo advierto!
You'll regret this!
¡ Se arrepentirán de esto!
You've chased me all this way. You'll regret it!
Me has perseguido todo este camino. ¡ Te arrepentirás!
- Listen, now you'll regret this...
- Por favor, jefe. - ¡ No volverás a trabajar!
You'll regret this in the morning.
Usted lamentará esto en la mañana.
- You'll regret this.
- Lo Iamentarán.
You'll regret this!
¡ Ya verá!
do as you like, but without me you'll regret this, my boy
¡ Haced lo que queráis, pero por favor, sin mí! ¡ Te vas a arrepentir de esto, hijo mío!
Oh, you'll regret this, my good man.
Se arrepentirá de esto, mi buen amigo.
My boy, you'll never regret this.
Nunca Iamentarás esto.
You'll regret this.
Te arrepentirás de esto.
You'll regret this as long as you...
Te arrepentirás de esto mientras...
You'll never regret this investment, Miss O'Brien.
No lo lamentarás.
Franz, when you read this I'll be gone... far from you and joy Regret nothing!
" Mi amor, cuando recibas esta carta estaré muy lejos de ti y de la felicidad.
- You'll regret this day, my lad!
Te vas a arrepentir de esto.
You'll never regret this move.
Le prometo que no se arrepentirá.
You'll regret this, Malo.
Lo lamentará, Malo.
- You'll regret this.
- Lo lamentará.
You'll regret this, you little nincompoop!
Te arrepentirás de esto, papanatas.
Otherwise, I'm afraid that you'll regret this bitterly all the rest of your life.
De lo contrario, me temo que lo lamentaras toda tu vida.
But you'll regret this, I assure you!
Pronto sabrán de mí.
You'll live to regret this day if you live.
¡ Vivirás para acordarte de este día, si vives!
You'll regret this you fat-faced villiage idiot!
Dos ahorcamientos a la vez. Se arrepentirá de esto, gordo idiota.
- You'll regret this!
- ¡ Lo lamentarás!
I don't know who you are, but I'm quite sure you'll regret this... this illegality!
Pero le aseguro que se va a arrepentir de esta ilegalidad.
Squeeze Box, you'll never regret this.
Acordeón, nunca te arrepentirás.
You'll never regret this generous donation of $ 3000.
Nunca lamentará este generoso donativo de 3.000 dólares.
This is a folly you " ll regret, John Smith.
Se arrepentirá de este error, John Smith.
I'll make you regret this!
¡ Te haré pagar caro este gesto!
You'll regret this!
¡ Te arrepentirás de este comportamiento!
You'll regret this impertinence!
- se arrepentirá de esta impertinencia
Jeannie, this is a thing you'll regret the rest of your life.
Jeannie, esto lo lamentarás toda tu vida.
You'll regret this.
Se arrepentirá.
You may consider this a victory, but I tell you it's one you'll live to regret.
Ud. Considerará esto una victoria, pero le digo que vivirá para lamentarlo.
YOU'LL NEVER REGRET THIS, NOT TO YOUR DYING DAY. WHICH, BY RIGHTS, SHOULD NOT BE FOR SEVERAL THOUSAND YEARS YET.
Sr. Bedeker, nunca lo lamentará, hasta el día de su muerte,... que por derecho no deberá ser todavía por varios miles de años.
You'll regret this, Robert!
¡ Te arrepentirás de esta!
You'll regret this!
¡ Te arrepentirás de esto!
You'll both regret this.
Se arrepentirán los dos.
It ain't easy to give this up after all these years, but you'll never regret it.
No es fácil dejar todo esto después de tantos años, pero no te arrepentirás.
Someday you'll regret this.
Algún día te arrepentirás.
It also may be the reason you'll regret this arrest.
Me han hecho aguardar en una celda seis horas. Cuando por fin me escuchen, verán porque corre tanta prisa.
You'll regret this.
¡ Pandilla de vagos!
You'll regret this.
Lamentarás esto.
You'll regret this...
Os arrepentiréis de esto.
You'll regret this.
Esto va a pesarle.
No, I mean I'll make you regret this.
No, yo voy a hacer que le pese.
You'll regret this, Sergeant.
Los oficiales no suelen caer en trampas.
You'll regret this courage. Get him!
¡ Usted lamentará eso!
- You'll regret this in 3 months.
- Lo lamentarías en tres meses.
You'll regret this, Carrington!
Lo lamentarás, Carrington!
You'll regret this!
Te arrepentirás de esto!
you'll regret it 106
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241