Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You bastard

You bastard перевод на испанский

12,121 параллельный перевод
No, you bastard!
¡ No, desgraciado!
Come on, you bastard!
¡ Vamos, Desgraciado!
( Come on, you bastard!
( ¡ Vamos, desgraciado!
Come on, you bastard!
¡ Vamos, desgraciado!
You bastard. Why don't you just say it?
Hijo de puta. ¿ Por qué simplemente no lo dices?
Thank God. Oh! You bastard!
¡ Eres un bastardo!
You made me cry once, you bastard.
Una vez me hiciste llorar, cabrón.
- What was that? - You bastard!
Carlos qué ha s ¡ do eso, ¿?
"Adolf, you bastard cheated us..."
Un Adolf, hijo de puta, nos engañó...
You'll pay for, you bastard!
¡ Vas a pagar por esto, bastardo!
Go away, you bastard!
¡ Vete de acá, bastardo!
For ruining his life you bastard.
Para arruinar su vida cabrón.
You bastard.
Bastardo.
I hate you, you bastard.
Te odio, cabrón.
Die, you bastard.
Muere, bastardo.
You have to. I will not have my husband father a bastard!
Debes hacerlo. ¡ No permitiré que mi esposo sea padre de un bastardo!
Your mother's a slut and you're a bastard.
Su madre es una puta y usted es un hijo de puta.
Whole thing turns my stomach. - You see that poor bastard in the woods?
Todo me revuelve el estómago. - ¿ Usted ve que el pobre bastardo en el bosque?
You mother-loving bastard! Hello.
¡ Hijo bastardo de una puta!
You bastard!
¡ Cabrón!
Come on you little purple bastard, work.
Vamos pequeno bastardo, funciona.
Put it down, or I'll put you down you twitchy bastard.
Bajala o te bajo yo.
Since when did you become such a bastard?
¿ Desde cuando te convertiste en este bastardo?
He says, "You jealous bastard, trying to get your own poster."
Él dice, "bastardo celoso, trata de conseguir tu propio cartel."
That bastard stuck from town. But I'll tell you...
Pero te digo que ese hijo de puta se ha largado de la ciudad... pero te diré algo.
This kind of thing takes years to master. It is the art form. You are a bastard to listen.
Se necesitan años para perfeccionar esta clase de mecanismos... es todo un arte, y tú sabes escuchar, a lo mejor debería aprender de ti... tendría que hablar menos y escuchar más.
You killed her, you sick bastard!
¡ La mató, bastardo enfermo!
You fuckin'bastard!
¡ Qué! - ¡ Todo es su maldita idea!
You self-righteous bastard.
Santurrón desgraciado.
Bastard, you know what I'll do to you!
¡ Cabrón, deja de joder!
All you have to do is bastard shoot at loggerheads.
Todo lo que necesitas hacer es matar a ese hijo de puta.
Come get me you bastard!
¡ Ven a agarrarme, bastardo!
You will be bastard!
¡ Serás cabrón!
Come on, you commie, pinko, fag bastard.
Vamos, maldito cabrón comunista.
Did that bastard touch you?
¿ Ese hijo de puta te tocó?
You motherfucking black bastard!
¡ Maldito negro bastardo hijo de puta!
Oh! You gonna die now you murdering'bastard!
¡ Vas a morir, maldito asesino!
I ain't dead yet you black bastard.
Todavía no estoy muerto, bastardo negro.
I want you to find him, the bastard that did this.
Quiero que lo encuentres, al hijo de puta que hizo esto.
I want you to find him, bastard that did this.
Quiero que lo encuentres, al hijo de puta que hizo esto.
Let go of me, you... you fucking bastard!
¡ Suéltame, jodido bastardo!
You fucking bastard.
Maldito bastardo.
Which only proves to me that, you're the perverted bastard I always thought you were... what kind of kinky shit did you do to her?
Lo cual sólo demuestra que eres el capullo pervertido que siempre pensé que eras... ¿ Qué clase de cosas sucias le hicieron?
Die, you bloodsucking bastard!
¡ Muere, cabrón chupa sangre!
Who do you think you are? Bastard.
¿ Quién te crees que eres?
You damn bastard!
Qué hijo de puta.
Get me everything you have on this bastard.
Tráeme todo que tiene en este hijo de puta.
You're going to listen to that old bastard? !
¿ Vas a escuchar a ese viejo bastardo?
Give me back my food, you big bullying bastard. Give me it!
Devuélveme mi comida maldito matón. ¡ Devuélvemela!
Why not you, you selfish bastard?
¿ Por qué tú no, cabrón egoísta?
I don't give a damn about you dying, but I care about Tommy hanging, and I care too about the poor bastard who will have to hang him.
Me importa un bledo que mueras, pero me preocupa que cuelguen a Tommy. y al pobre bastardo que deba colgarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]