Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You look

You look перевод на испанский

235,728 параллельный перевод
Um... if you look at the tape, you won't see us coming back in the building,'cause we came in through a side door.
Si ves ese video, no nos verás regresar al edificio, porque entramos por la puerta lateral.
You look good.
Te ves bien.
Don't you look beautiful!
¡ Te ves hermosa!
You look a little itchy.
Parece que tienes sarpullido.
Hey, you look better.
Oye, te ves mejor.
You look at the magnet on the fridge, and you call the plumber.
Buscas el imán del refrigerador, y llamas al plomero.
Oh! You look so handsome!
¡ Te ves tan guapo!
It's just that you look so grown up, and you never let me touch you anymore.
Es que te ves tan maduro, y ya nunca me dejas tocarte.
♪ If you're bummed when you look into the mirror ♪ ♪ You just shout into the glass with no regrets ♪
* Si te sientes mal cuando te ves al espejo, * * solo grita al espejo sin pesar *
No, you look good with a mustache, Rog.
No, luces bien con bigote, Rog.
You look guilty.
Pareces culpable.
You look like you slept like a baby.
Tú parece que has dormido como un bebé.
You look nice.
Estás guapa.
Look, you're way overthinking this.
Mira, te estás preocupando demasiado.
You all look good!
¡ Todas ustedes se ven bien!
If you're in Italy this summer, look me up.
Si vas a Italia este verano, búscame.
New look for you?
¿ Es un nuevo estilo?
Okay, look, you know things have been tight lately.
Mira, tú sabes que las cosas han estado apretadas últimamente.
Okay, look, you know I would never break a confidence, but I'm gonna break my no-confidence-breaking rule just this once and confide in you'cause I think our friend really needs our help.
Bien, mira, sabes que nunca rompería un secreto, pero voy a romper mi regla de "no romper secretos" solo esta vez y confiar en ti porque creo que nuestra amiga de veras necesita nuestra ayuda.
You got to look at yourself in the mirror and say,
Debes mirarte al espejo y decir,
Look, I believe I was very cool about you dating my best friend, but I didn't know it'd mean that you'd be here all the time even when she is not here.
Mira, creo que me porté bien contigo saliendo con mi mejor amiga, pero no sabía que eso significaba que estarías aquí todo el tiempo incluso cuando ella no está aquí.
You've got to look sharp.
Debes verte perfecto.
Yes, your overall growth is flat, but I think you have to look at the macro picture, which I find very promising.
Sí, su crecimiento es nulo, pero creo que debe ver desde otra perspectiva, que creo que es muy prometedora.
Look, it's beautiful out there, and you guys spent the whole day looking at screens.
Miren, está hermoso afuera, y ustedes han pasado todo el día viendo pantallas.
Look, I know you're heading out into the world, and you need to look professional, so... I'm gonna buy you a suit.
Mira, sé que te adentrarás al mundo laboral, y necesitas verte profesional, así que te compraré un traje.
Look, Sue, you're overreacting.
Mira, Sue, estás exagerando.
Look at you!
¡ Mírate!
Okay, look, I'm doing this, so I need you to be camera-ready tomorrow at 3 : 00.
Mira, voy a hacer esto, así que necesito que mañana a las 3 : 00 estés listo para la grabación.
Look, Brick, you don't need a book.
Mira, Brick, no necesitas un libro.
Look, growing up in my family, we didn't, you know, talk or, you know, express things on birthdays or holidays or...
Mira, al crecer en mi familia, nosotros no, ya sabes, hablábamos, o expresábamos cosas, o cumpleaños, o celebraciones, o...
Look, it's hard for you to understand'cause you're not a carefree person.
Mira, es difícil para ti entender porque no eres una persona soñadora.
Look, the point is, you're Henry Fonda and me and Axl are...
Mira, el punto es que tú eres Henry Fonda y Axl y yo somos...
It'll look cool when you're wearing it and you got no head.
Se verá bien en ti y tú sin cabeza.
You mind if I look at that?
¿ Te importa si lo miro yo?
Uh, look, all right, I'm gonna be honest with you.
Mire, de acuerdo, voy a ser sincero con ustedes.
Look... you know that they locked up Galileo, too.
Mire... también encerraron a Galileo.
Look, Abby, I appreciate everything you're doing, okay?
Mira, Abby, te agradezco todo lo que estás haciendo, ¿ de acuerdo?
Look, if there's something you know, we should know that, too.
Mire, si sabe algo nosotras también deberíamos saberlo.
Look, I understand why you're protecting Judge Kinzie's memory.
Mira, entiendo por qué estás protegiendo la memoria del juez Kinzie.
Well, you mind if I take a look at his bike?
Bueno, ¿ te importa si le echo un vistazo a su motocicleta?
Look, what happened was awful, but do you know what happens when you talk to the LAPD about your own?
Mira, lo que pasó fue terrible, pero ¿ saben lo que pasa cuando uno habla con la policía de Los Ángeles acerca de nosotros?
You don't look so good.
No luces muy bien.
Look at you, camped outside of my house, doing this, trying to scare me a little.
Mírate, acampando afuera de mi casa, haciendo esto, tratando de asustarme un poco.
Concentrate on me and what I'm saying, and not on anything else that you might be tempted to look at.
Concéntrate en mi y en lo que digo Y no en ninguna otra cosa que podrían estar tentados de ver
Just before we start, Jérôme, are you going to make this look really annoyingly easy?
Solo antes de comenzar, Jérome... ¿ Vas a hacer que esto se vea irritantemente simple?
Look around you.
Mira a tu alrededor.
You've got a look on your face of a man who's just accepted he's about to die.
Tienes una mirada en la cara de un hombre que acaba de aceptar que está a punto de morir.
Look, can you breathe?
Oye, ¿ puedes respirar?
Okay, look, if you wanna surf, you surf on your own time.
Vale, escucha, si quieres hacer surf, surfea en tu tiempo libre.
So what do you think he'd look good in?
¿ Qué cree que le quedaría bien?
You said I look like Chris Hemsworth!
Dijiste que me parecía a Chris Hemsworth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]