You look gorgeous перевод на испанский
543 параллельный перевод
- You look gorgeous!
- ¡ Estás preciosa!
- Darling, you look gorgeous. - Do you like it, Charlie?
Estás guapísima.
- Hey, you look gorgeous!
- Hey, ¡ estás preciosa!
WELL, LET'S FINISH THIS ONE. YOU LOOK GORGEOUS TONIGHT, KAY.
- Esta noche estás preciosa, Kay.
- Don't worry, old man. You look gorgeous. - Hello, Billy.
- Tranquilo, estás estupendo.
- You look gorgeous.
- Estás despampanante.
You look gorgeous.
Estás preciosa.
You look gorgeous in that dress, Faustine.
Ese vestido te queda muy bien, Faustine.
You look gorgeous!
Te ves hermosa!
You look gorgeous as a fire-fighter.
Qué guapo estás en uniforme de bombero.
You look gorgeous, stay like that.
- No, ahora vuelvo.
Oh, you look gorgeous.
Oh, estás guapísimo.
You look gorgeous.
Te ves precioso.
Eileen, you look gorgeous.
Eileen, estás preciosa.
You look gorgeous.
Te ves magnífica.
You look gorgeous!
¡ Estás estupenda! ¡ Hola, grandullón mío!
You look gorgeous.
- Te ves lindísima.
You look gorgeous.
Estás guapísima, cielo.
You look gorgeous.
Estás espléndido.
You look gorgeous, Sam.
Te ves hermosa, Sam.
- You look gorgeous.
Estás preciosa.
- Oh, Blanche, you look gorgeous. - Oh!
Blanche, estás guapísima.
You look gorgeous, Sally. I don't.
Estás genial Sally, en serio...
You look gorgeous.
Estäs preciosa.
You look gorgeous, Bertha, simply exquisite!
¡ Pareces encantadora, Bertha, simplemente exquisita!
You look gorgeous.
Estás guapísima.
Oh, you look gorgeous in this light. - You do.
Te ves preciosa bajo esta luz.
Man, you look gorgeous.
Caray, luces preciosa.
- You look gorgeous.
- Estás preciosa.
- No, really, Andrea. You look gorgeous.
Tú sabes, cuando los padres no se llevan bien.
- You look gorgeous.
- Estás guapísima.
You look gorgeous.
Luces hermosa.
( CHUCKLING ) You look gorgeous.
Estás preciosa.
- You look gorgeous, like El Zorro.
- Te ves guapísimo, como El Zorro.
I'll tell you, you look gorgeous!
- ¡ Te ves preciosa! - ¡ Jan!
Oh, you look so good that people will think you killed Ames just so you could have mourning clothes to make you look more gorgeous.
Te ves tan bien que la gente creerá que tú mataste a Ames... sólo para poder vestirte de luto y verte más guapa.
Oh, you really do look gorgeous.
Ay, de verdad es guapísima.
You look simply gorgeous.
Sencillamente, estás preciosa.
Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... it's no wonder they're a household name all over the world.
¡ Qué espléndida pareja! No es de maravillarse que todo el mundo los conozca.
You awful shit. I look gorgeous.
Estoy preciosa, asqueroso.
Now look, I'll tell you. If you get a lower price from anybody I'm going to give you one of these gorgeous hats.
Ahora le diré, si desea lograr un precio más bajo que cualquier otro, voy a darle uno de estos estupendos sombreros,
You know, sometimes I look at these gorgeous-looking chicks,
¿ Saben? A veces veo a esas chicas guapísimas.
Belker, you look absolutely gorgeous.
Belker, luces verdaderamente guapísimo.
- You look absolutely gorgeous.
- Estás absolutamente preciosa.
My God, you look so gorgeous.
Dios, estás preciosa.
You'll look gorgeous!
¡ Te ves fabulosa!
You look beautiful. That's gorgeous.
Te sienta genial.
And he's brought you gorgeous flowers, look.
Y te trajo unas flores hermosas, mira.
You really look absolutely gorgeous. - Thanks.
- De veras, estás estupenda.
You don't have to speak. I'll speak. You just stand by my side and look gorgeous.
No tienes por qué hablar, sólo tienes que aparecer a mi lado.
You'll look gorgeous when you wear it.
Se verá magnífico cuando lo lleves.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287