You were late перевод на испанский
1,333 параллельный перевод
You were late!
¡ Esuviste tarde!
You were late!
Un poco tarde.
I tried to convince myself that I was reading too much into the meetings where you were late or unprepared.
Intenté convencerme que no era nada en esas reuniones a las... que llegabas tarde o sin preparar.
You were late.
Has llegado tarde.
You were late.
Empezaste tarde.
You were late for the play.
Llegaste tarde a la función.
- I didn't realise you were late.
- No sabía que llegabas tarde.
You were late... again.
Llegaste tarde... de nuevo.
We did just that. You were late for your Monday check-in.
Nos ha dicho que ayer llegaste media hora tarde a presentarte...
You were late.
Llegaste tarde.
- You were late.
- Te retrasaste, como siempre.
You were late.
Tu estabas llegando tarde.
You were late.
Estan atrasados.
When you were late last night, Kathy and I were talking and... one thing led to another and...
Anoche que llegaste tarde, charlé un rato con Kathy y una cosa llevó a la otra y...
The point is, you were out way too late, which is why tonight we're going to...
La cuestión es que llegaron muy tarde. por eso hoy vamos a...
I was saying to myself you were sure to come - even though late - as you always keep your word.
Me estaba diciendo a mí mismo que seguro que usted iba a venir aunque fuera tarde, porque siempre mantiene su palabra. Tuve que dar un rodeo por el pueblo, Mr.
You were seconds late. A deal's a deal.
- -solo has llegado un poco tarde
TROY :'Why were you so late back?
¿ Por qué volvieron tan tarde? Una pinchadura.
Why were you so late this morning?
¿ Por qué has llegado tarde?
TROY :'Why were you so late back? '
¿ Por qué llegan tan tarde de nuevo?
You were just a little bit late there.
Mike Saliste un poco tarde...
Now since you're throwing bullets, I won't mention you were an hour late and I've been trying to figure out who my pitcher would be if you didn't show up.
Como estás lanzando balas, ignoraré que llegaste una hora tarde pero estaba decidiendo quién sería tu sustituto.
If I were you I would come before it is too late.
Yo en tu lugar, vendría antes de que fuera demasiado tarde.
It's all because you kept yelling about how late we were.
Fue todo tu culpa por estar gritando lo atrasados que estábamos.
You're the ones who were late.
Ustedes son las que estaban atrasadas.
Why were you so late in picking up the phone? I was in the bath.
¿ Por qué has tardado tanto en coger el teléfono?
How late were you here?
- ¿ Hasta qué hora estuvo aquí?
We were late, you see?
LLegamos tarde, ¿ te das cuenta?
Like you got me to go along with you without telling me where we were going until it was too late for me to turn back.
Al igual que me hizo seguir contigo sin decirme a dónde íbamos hasta que fue demasiado tarde para darme la vuelta.
Jake and I were what you'd call "late bloomers," and a 7th grade girl's attentions can be fickle, but not Anna.
Jake y yo éramos definitivamente "lentos para madurar"... y las deferencias de una niña de esa edad pueden ser inconstantes.
- You were out late tonight.
Hoy llegamos tarde.
So you were a little late and then you saw the deceased fall from the roof?
Así que llagaban tarde y entonces vieron al fallecido caer del tejado.
You're late. We were supposed to meet at the fountain at 2 : 00.
Llegas tarde, íbamos a vernos aquí a las dos.
Where were you? Why are you so late?
¿ Por qué llegas tan tarde?
Where were you this late?
¿ Dónde andabas a estas horas?
Why were you out late?
¿ Por qué regresaste tarde?
Why were you late?
¿ Por qué llegaste tarde?
I always told your late mother that I would look after you as if you were my own son. - I know, but
Yo siempre le dije a tu difunta madre... que te cuidaría como si fueras hijo mío, Ralph.
Were you running late?
¿ Llegabas tarde?
Word is you were out with a young woman late last night.
Estuviste con una joven hasta tarde la otra noche.
Hey, since you were the only one late you have to dance in front of us.
Eh, como has sido el único en llegar tarde tienes que bailar delante de nosotros.
The last time I called you to a program, you were ten years late.
La última vez que te llamé para un programa llegaste 10 años tarde.
- Then why were you late?
- ¿ Y por qué llegasteis tarde?
- You were having a late breakfast?
- Estabas desayunando un poco tarde.
So, things went well with Wade? You were out pretty late.
- Llegaste bastante tarde.
I thought you were working late.
Creí que trabajarías hasta tarde.
I-i didn't realize that you guys were gonna be eating so late.
No pensaba que fuerais a estar cenando tan tarde.
Where were you so late? Your father was calling you.
Dile que estoy en la cama, en mi cuartito
You were up late. Then did you manage to sleep?
Largo tiempo velasteis, pero ¿ dormisteis?
Were you up writing late last night?
¿ Te quedaste escribiendo anoche?
- Late last night You told me you were with your friends
- Anoche me dijiste que estabas con tus amigos
you were right 3267
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you were sleeping 43
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you were sleeping 43
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58