Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / A little help

A little help перевод на французский

3,355 параллельный перевод
I think it's time to go home. A little help.
Il faut rentrer.
Jesus, somebody, a little help!
Mon Dieu, tout le monde, un peu d'aide!
I'll need a little help getting things up and running during this transition.
Je aurai besoin d'un peu d'aide faire les choses en marche pendant cette transition.
A little help here?
Un peu d'aide ici?
I had a little help from a crap weasel con man I know.
J'ai eu un peu d'aide d'une fouine que je connais.
Hey, you, a little help?
Hey, toi, un petit coup de main?
I don't suppose I could get a little help over here?
J'imagine que tu ne m'aideras pas.
Even if he needed a little help.
Même si il a eu besoin d'un petit peu d'aide.
I'm gonna need a little help.
Je vais avoir besoin d'un peu d'aide.
I thought you could use a little help.
J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'un peu d'aide.
Hey, the team is winning'cause we're all working our butts off. Well, maybe some people have a little help, you know? Oh, yeah?
Hey, l'équipe gagne parce qu'on en chie tous.
With a little help from his dad.
Avec un peu d'aide de la part de son père.
- A little help here.
- Un peu d'aide ici.
- A little help?
- Besoin d'aide?
Hello! A little help!
Bonjour, un peu d'aide!
Lisa, I need a little help with these buttons.
Un coup de main avec les boutons?
I can use a little help.
J'ai besoin d'un peu d'aide.
Because I live in a country that doesn't believe in social welfare and thinks that anyone who needs a little help is a teat-sucking sloth junkie with shit for brains and fucking cocksucker - - sucking - -
Parce que je vis dans un pays qui ne croit pas à la sécurité sociale et qui pensent que tout ceux qui ont besoin d'une petite aide est un junkie suceur de tétons avec de la merde pour cerveau et des putain de suceur de bites, sucant...
Your pillow talk needs a little help.
- Il y a mieux comme mots d'amour.
I need a little help here, boys!
J'ai besoin d'aide les gars!
Guys? A little help?
Les gars, un coup de mains?
Well, somebody gave the coach a little help.
Eh bien, quelqu'un a donné un petit coup de main au coach.
Amy..... I think I'm going to need a little help here.
Amy... Je pense que je vais avoir besoin d'un coup de main.
Finch, need a little help here.
Finch, j'ai besoin d'un peu d'aide ici.
Honey, I-I can't help but notice, uh, you seem a little...
Chérie, je peux pas aider mais j'ai remarqué, que tu sembles un peu...
I couldn't help notice that your clothes are a little dirty.
Hé toi, tes vêtements ont été déchirés, pas vrai?
Can I get a little help?
On peut m'aider?
Hey, buddy, I couldn't help but overhear you're being a little nervous Nelly Furtado.
Hey, mon pote, j'ai pas pu m'en empêcher mais je vois que tu es aussi nerveux qu'une petite Nelly Furtado.
Kate, I appreciate that you want to help this woman, I even admire it a little.
Kate, j'apprécie que tu veuilles aider cette femme, je l'admire presque un peu.
Lonely, but I think a little visit from "Dr. Neal good" might help.
Je me sens seule mais je pense qu'une petite visite du "Dr. Neal Good" pourrait m'aider.
I-I was hoping you were gonna bring me something a little more daring, something I'd remember after I walk out of this office, something that might help me understand exactly what the hell my daughter sees in you.
Je pensais que tu allais m'apporter quelque chose d'un peu plus audacieux, quelque chose dont je me souviendrais en sortant de ce bureau, quelque chose qui pourrait m'aider à comprendre ce que ma fille peut bien te trouver.
All we need is a little bit of your time and some help with the smuggler that we're looking for, okay?
Je vous demande juste un peu de votre temps et votre aide concernant le contrebandier qu'on recherche, okay?
Speaking of help, maybe you can throw a little my way.
Puisque tu parles d'aide, peut être que tu pourrais m'aidez un peu aussi.
Just supposed to help them a little bit.
On devait juste les aider un petit peu.
Mitchell, you've done a wonderful job for the agency since you decided you'd help us out for just a little bit.
Mitchell, tu as fait un travail remarquable pour l'agence depuis que tu as décidé de nous aider pour un petit temps.
Can you help a little bit?
Puis-je t'aider un petit peu?
All right, this boat is loaded with supplies that will help Make your life a little easier.
Très bien, ce bateau est chargé avec des fournitures qui vous aideront, cela rendra votre vie un peu plus facile.
So let's just try to help him along a little.
Il nous suffit de l'aider à continuer ainsi.
Hey, can we get a little help?
Accélérons
Don't you think he needs a little bit more help than you people are equipped to give him?
Vous pensez pas qu'il a besoin d'un peu plus d'aide que vous ne pouvez lui donner?
Howard, when I think about you and Bernadette starting this wonderful life together, I can't help but get a little choked up.
Howard, quand je pense à toi, et Bernadette, commençant cette vie merveilleuse ensemble, je ne peux pas m'empêcher d'être un peu choqué
Little help in here!
A l'aide!
And we are gonna help my little angel look her best for her wedding.
Et on va aider mon petit ange a être au top pour son mariage.
Well maybe I can help you out a little.
Ben peut-être que je peux t'aider un peu.
Says she can look after herself with a little bit of help.
Il dit qu'elle peut prendre soin d'elle avec un peu d'aide.
- You loved the idea of fighting Justin to help the little guy, but now we're this close to a win.
- Tu adores l'idée de te battre contre Justin pour aider le petit mec, mais maintenant on est à ca de gagner.
Sure. I just can't help but wonder if two weeks ago you might've been a little quicker off the mark.
Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il y a deux semaines vous auriez été un peu plus vite à côté de la plaque.
She's just gonna need a little bit more help carrying, and I'm never going to take that away from her until she decides that's something that she doesn't want to pursue anymore.
Elle a juste besoin d'un peu plus d'aide et de soin. Et je ne lui enlèverai jamais ça avant qu'elle décide que ce n'est plus quelque chose qu'elle veut continuer.
Sister Jude's cane did little to help his habit.
La canne de sœur Jude ne l'a pas beaucoup aidé.
There are so many little souls who could use our help.
Il y a tant de petites âmes qui auraient besoin de notre aide.
It can help to gain a little distance.
Prendre de la distance peut aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]