Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Aga

Aga перевод на французский

108 параллельный перевод
But if I ever catch you aga -
Mais si jamais tu...
- "Aga'Singe."'- "Singh."
- "Aga'Singe."'- "Singh."
May I present you with a little amulet... that I received from Aga Khan... when I was in the Himalayas?
Je peux vous offrir une petite amulette que j'ai reçue de l'Aga Khan lorsque j'étais dans l'Himalaya?
The Aga and I were very good friends.
L'Aga et moi on était très bons amis.
- He didn't think of the idea you'll be my adviser ; i'll make you aga of janissaries later a pasha, or even a vizier.
- Oui, il n'a pas eu cette idée. Tu seras mon conseiller. Tu seras le chef de mes serviteurs, puis pacha.
There are several, for example...
Il y en a plusieurs. L'Aga Khan, par exemple...
Think of those who haven't eaten tonight, feel here!
Pense à ceus qui n'ont pas mangé. J'ai un ventre... On dirait l'Aga Khan.
The lucky ones get Karim Aga Khan or Farah Diba.
Chez les chanceux, ca donne Karim Aga Khan ou Farah Diba.
That's nice to know.
C'est gentil. Dès demain je serai une dactylo. La fille de l'Aga Khan...
Aga!
Aga!
No reasoh to ear ahyoody hat mah has ho poroo aga hst us
Il n'y a aucune raison de s'inquiéter. Cet homme n'a pas de preuves.
- My horse has died.
- Mon cheval est mort Tahir Aga
~ And each agay and ago and aga and aca ~
Et chaque cott-cott, Et chaque coin-coin,
Maybe the Aga Khan?
Peut-être L'Aga Khan?
|'m not going back to Aha-Georq again.
Je n'irai plus chez Aga-Gueork.
When Aha-Georq saw it, he got mad and said :
Aga-Gueork est devenu fou furieux.
Ah, Aha-Georq got a nice one!
Ah, le manteau d'Aga-Gueork!
I stole a calf from Mikhaka, a coat and wood from Aha-Georq, with my own hands.
C'est avec ces mains que j'ai pris le veau à Mikhaka, le bois et le manteau à Aga-Gueork.
To th nk we ve met aga n Skyhawk
A nos retrouvailles, Fei-hung
t must be Chu s idea To use Skyhawk aga nst us
Ce doit être l'idée de Chu d'utiliser Wong Fei-hung contre nous.
Your feet must be ab e to spr ng understand Try aga n together
Tes pieds doivent bondir comme des ressorts - Je comprends - Essayez encore ensemble
've forgotten teacher s words aga n
J'ai encore oublié les conseils du Maître
Why do your students bully my men aga n?
Vos disciples ont encore brutalisé mes hommes
Did you get bullied aga n?
Vous vous êtes encore faits tabasser?
It was the Aga Khan's palace before they turned it into a prison.
Avant, c'était le palais de l'Aga Khan.
Greetings, Aga!
Bonjour, aga.
We play. Ing aga. Inst Joe Volp.
On joue contre l'argent de Joe Volpi ou le vôtre?
I m. Ight try. It aga.
J'essaierai peut-être.
I'm not the Aga Khan!
Je ne suis pas l'Aga Khan!
Dave's guests this morning are, the Aga Khan,
Les invités du jour :
Lyle Goodhue, inventor of the aerosol spray can, and quiz champion Charles Van Doren.
L'Aga Khan, Lyle Goodhue... inventeur de la bombe aérosol, et Charles Van Doren.
I've left a plate of food covered in the Aga for Master Kester.
J'ai laissé une assiette au chaud pour monsieur Kester.
Film Editing by Aga Hideto
Montage AGA Hideto
m r. s aga was the prince in "s leeping bea uty".
Vous êtes un prince, Saga. Le prince de "La belle au bois dormant".
s he cou ld r etu rn fr om the world of u nconsciousness on ly for th is bea utifu I p rince s aga.
C'est pourquoi seul le beau prince Saga peut sortir la princesse de l'inconscience.
what ar e you doing? s aga!
Que se passe-t-il Saga?
hey, s aga! what's the matt er?
Qu'est-ce qu'il t'arrive, Saga?
s aga, wake u p!
Réveille-toi, Saga!
now, let's hear the spirit of the u n iverse. s aga, answer me! w e ar e all tied in with the u n iverse's consciousness, s aga, answer me!
Entrons en contact avec les âmes à travers l'univers.
m r. s aga...
Saga. Qu'y a-t-il?
s aga.
Saga.
hey, s aga!
Hé! Saga.
s aga!
Saga!
what's wr ong, s aga?
Qu'est-ce qui se passe?
s aga! s aga!
Saga.
what's happen ing, s aga?
Qu'est-ce qui t'est arrivé? Pourquoi?
- Aly Khan
Aga Khan
An AGA mask!
Un masque AGA!
s aga!
Saga.
w e ar e all tied in with the u n iverse's consciousness, w e ar e all tied in with the u n iverse's consciousness, s aga! s omebody help! but in or der t o r ealiz e that, we need th is person.
Il n'y a qu'un homme sur lequel nous pouvons compter.
her e comes ou r chan neler, m iss y u ka l rie! s aga! hey!
C'est le roi de l'hypnose, M. Jitsusoji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]