And paige перевод на французский
704 параллельный перевод
And Paige has gotta understand that I will never, never work against cops who've been my friends or partners in SIU.
Il faut que Paige comprenne que je ne travaillerai jamais contre mes amis et coéquipiers de l'UES.
Cappalino and Paige, these men don't know about cops or care.
Cappalino et Paige se fichent des flics.
You were always the popular one, and Shelley was the brainy one Lily was the fun one and Paige was the sexy one, and I was the big, fat one.
Tu as toujours été la chouchoute, Shelley, la grosse tête, Lily, la rigolote, Paige, la bombe et moi, la grosse!
We're a close family, and Paige just felt she needed to be home... with us.
Nous sommes une famille unie, et Paige ressentait juste le besoin d'être à la maison... avec nous.
Still, there's no reason to think there's a connection between the paint transfer and Paige.
Cependant il n'y a aucune raison de penser qu'il y ait un lien entre le choc sur la poubelle et Paige.
You and Paige can do it, and then call me when you find him.
Paige et toi pouvez vous en charger.
Phoebe, you and Paige check that alley.
Vérifiez cette allée.
We spoke with Troy Johnson, husband of Sarah Forbes... and Paige Taggart, wife of Shuttle Commander, Chuck Taggart... and mother of astronaut Neil Taggart.
On a vu Troy Johnson, le mari de Sarah Forbes, et Paige Taggart, épouse du commandant Chuck Taggart et mère de Neil Taggart.
I want you to meet Miss Nora Paige, who's gonna sing and dance for you.
Je vous présente Mlle Nora Paige qui va chanter et danser pour vous.
You tell Mr. Paige that Danny called, and I'm going to be at his fucking house!
Dites à M. Paige que Danny a appelé. Je viens chez lui, putain!
My name is Paige Woodward... and I have something to say to you people.
Je m'appelle Paige Woodward... et j'ai quelque chose à vous dire.
Chuck Halsey is one of the most respected and liked men in this district.
Je choisis le tonus. Et Paige Bartlett? Le tonus aussi.
There isn't anything between Paige and me.
Il n'y a rien entre Paige et mo * i.
Mr. Cobb, with that hesitation pitch... old Satchel would have had you batting.220 and kissing his black ass.
M. Cobb, avec son lancer hésitant, Satchel Paige vous aurait réduit à.220 et vous auriez baisé ses pieds de nègre.
In Silk Stockings, Janis Paige and Fred Astaire spoof the necessary elements to make a modern motion picture.
Dans "La Belle de Moscou", Janis Paige et Fred Astaire tournent en dérision ces "additifs" devenus incontournables.
He probably just wants to go home and get cleaned up.
Paige, il doit avoir envie de rentrer chez lui.
I'd like to say "I love you" to my mother Paige and my sister Gina.
Je voulais redire à ma mère et à ma soeur que je les aime,
campbell, this is Kate and lily, and I see you've already met Paige.
Voici Kate et Lily. Tu connais déjà Paige.
Paige and I dated once or twice.
On a eu un ou deux rencarts.
We can see that Paige was an average, apparently happy and healthy freshman, looking forward to...
On peut voir que Paige était une étudiante moyenne, heureuse et en bonne santé...
And now you guys think the guy that attacked me had something to do with Paige's disappearance?
Et vous pensez que le type qui m'a agressé aurait quelquechose à voir avec la disparition de Paige?
And what kind of student was Paige?
Et quel type d'étudiante était Paige?
Medulla, cuticle and cortex are a visual match to the hairs I pulled from Paige Rycoff's brush.
La medulla, l'envellope et le noyaux correspondent visuellement aux cheveux que j'ai pris sur la brosse de Paige.
Sharon, someone called Paige from the house, and it wasn't me.
Sharon, quelqu'un a appelé Paige depuis la maison, et ce n'était pas moi.
They found Paige's hair in the car and they think... did you attack her?
Ils ont trouvé ses cheveux dans la voiture et ils pensent que... est-ce quetu l'as attaquée?
If we apply it to Paige Rycoff and our case at this particular moment in time then we can say,
Si nous appliquons ceci à notre cas à ce moment précis, alors nous pouvons dire :
Paige was in her dorm room and then ended up in the dumpster.
Paige était dans sa chambre et a finie dans la poubelle.
Someone killed Paige and my wife and I won't rest until every question is answered.
Quelqu'un a tué Paige et ma femme et moi ne nous reposerons pas tant que toutes les questions n'aurons pas de réponses.
We have to call Paige and set up a time where she can come over, and- -
On doit appeler Paige et fixer un rendez-vous avec elle et...
I'll have Leo orb Paige back here, and hopefully the prince will follow.
Léo téléportera Paige ici et le prince s'empressera de la rejoindre.
So I suggest you check with the Book of Shadows, and get up to speed on Paige's fairy tale.
Consultez Le Livre des Ombres et rattrapez le conte de Paige.
Paige and Phoebe think they've found the demon.
Paige et Phoebe pensent avoir trouvé le démon.
All right, but if I tell you all about Paige and you use it against me, I will get out my voodoo doll and make you sorry you're a man.
D'accord, mais si je te raconte tout de moi et que tu l'utilises contre moi, je sortirai ma poupée vaudou et tu t'en voudras.
And, you.
Les Fondateurs ne savaient pas que Paige existait et qu'elle était votre soeur.
Paige, number one, you don't know for a fact he's abusing the boy. And number two, this is none of your business.
Et tu ne lui as jamais dit la vérité.
And then I put all my energy into trying to save Paige because I figured only one of us could break down at a time.
Il a été très persuasif. Et le rapport de police? Et les recommandations de l'avocat?
- And who might you be? - I'm Paige.
Ils ont dit que vous étiez en danger.
Okay, so we have less than 24 hours to get to Paige and no idea how to find her.
Je ne sais pas. Je suis perdue, je ne sais pas quoi faire.
Paige, Piper and I had to learn how to be witches the hard way.
Piper et moi avons beaucoup travaillé pour en arriver là.
I told Paige how you've been treating me, and she just thinks you're way out of line, buddy.
J'ai parlé à Paige de la façon dont tu me traitais et elle trouve que tu exagères.
- And we won't be ready for him because instead of teaching Paige how to be a witch, we are out hunting for every Tom, Dick and Beelzebub in San Francisco.
- Et on ne sera pas prêtes, parce qu'au lieu de former Paige à la sorcellerie, on chasse tous les Pierre, Paul et Belzébuth de San Francisco.
She's completely dismissive of Paige, and...
Elle méprise complètement Paige, et...
Yeah, I look at Paige and Piper, and it makes me think back to all those times that Piper had to play mediator between me and Prue.
Quand je vois Paige et Piper, ça me fait penser à toutes ces fois où Piper a dû jouer la médiatrice entre moi et Prue.
Paige and I will grab the Book and meet you there.
Paige et moi te rejoindrons avec Le Livre.
Yeah, and I understand the temptation, Paige.
Je comprends la tentation, Paige.
And in a minute, she lost Prue, discovered Paige and became the middle sister.
- En une minute, elle a perdu Prue, découvert Paige et s'est retrouvée la cadette.
Then we need to find Paige and hope that she's not in trouble so we can find Phoebe and hope that she's not in trouble.
On doit retrouver Paige en espérant qu'elle aille bien pour retrouver Phoebe en espérant qu'elle aille bien.
And, Paige, you don't listen to Piper's advice.
Paige, tu n'écoutes pas les conseils de Piper.
Phoebe, Paige and I are here now. We have the power of three.
Phoebe, Paige et moi sommes là, on a le Pouvoir des Trois.
Paige, we were saved by some, I don't know, being. And he sent us back here... to try to stop this horrible thing from happening.
On a été sauvés par un être bizarre... qui nous a renvoyés sur Terre pour qu'on empêche ce désastre de se produire.
Paige, you haven't told us, and we've been dying to know.
Paige, tu ne nous as rien dit et on aimerait tant savoir.
paige 635
paige isn't like us 16
and peace 20
and pray 26
and proud of it 19
and pretty soon 60
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and power 20
paige isn't like us 16
and peace 20
and pray 26
and proud of it 19
and pretty soon 60
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and power 20
and pull 17
and perhaps 37
and push 26
and plus 134
and pregnant 19
and please 191
and peter 29
and people 33
and poof 22
and post 18
and perhaps 37
and push 26
and plus 134
and pregnant 19
and please 191
and peter 29
and people 33
and poof 22
and post 18