Aun перевод на французский
28 параллельный перевод
She gets up in the middle of the night to go for a ride.
Elle se lève aun milieu de la nuit pour partir en promenade.
Even your aun s drinking. Look!
Même ta tante boit, tu vois?
I ain't aot no aun like this viailante fellow. But I went to my closet, and everybody better look out for me.
Je n'ai pas d'arme, contrairement au Justicier... mais j'ai fouillé dans mon placard.
Su rifle aun esta caliente.
Son fusil est encore chaud.
Don't talk about sacraments in such a way.
ET CELLE DE L'EGLISE AUN MARIAGE DE CARNAVAL. - NE DITES PAS CELA D'UN ACTE CONSACRE.
- Some dirtbag... dirtbag... from the attorney general's office... had dared to mention the word "jail."
Un salaud... aun salaud du bureau du procureur... a osé prononcer le mot "prison".
And loyalty goes a long way with the Ungermeyer.
Et la fidélité aun long chemin avec l'Ungermeyer.
Ten minutes later, I was on the phone with the other correspondent, and he said,'There's a plane turning over us,'and now it's coming towards us.
10 minutes plus tard, j'étais au téléphone avec un correspondant et il disait, "ll y aun avion qui tourne au-dessus de nous, " et il se dirige maintenant vers nous. "
Good luck, Aun.
bonne chance, Aun.
Aun, it's late.
Aun, il est tard.
Aun, could you turn that off?
Aun, peut tu arretez cela?
Aun, stop drooling.
Aun, arrête de baver.
When your time comes, don't even ask Aun and me for help.
Quand votre heure sera venu, ne demandez pas même à Aun et moi pour de l'aide.
Aun, you're still young.
Aun, tu est encore jeune.
We have to help Lae and Aun first.
nous devont aider Lae et Aun d'abord.
Aun.
Aun.
- Aun.
- Aun.
Aun, hurry up!
Aun, dépêche toi!
- Aun!
- Aun!
Aun, you take Art and Ja away.
Aun, eloigne Art et Ja
Aun, go get those pills. Quick!
Aun, allez attrape ces pilules. vite!
Get up there, Aun!
vas là-bas, Aun!
They get enough on | | okers on the ground,
Ils ont assez d'essence aun sol,
But the bigger truth is John Ross is a good boy, and he has a good heart, and he doesn't want you to feel that he's taking advantage.
John est un bon garçon, et il aun grand coeur, et il ne voulait pas que tu penses qu'il profitait de toi.
♪ red wine ♪ a dark past
♪ vin rouge ♪ aun passé sombre
¿ Do you think we Aun fiarnos?
À ton avis, on peut se fier à lui?
Nena, lo que era real ayer aún lo es hoy.
Bébé, ce qui était vrai hier, l'est encore aujourd'hui.
aunt 360
aunty 125
auntie 443
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunty 125
auntie 443
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt edie 23
aunt augusta 17
aunt dahlia 20
aunts 20
auntie em 27
aung san suu kyi 16
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt edie 23
aunt augusta 17
aunt dahlia 20
aunts 20
auntie em 27
aung san suu kyi 16