Aunt helen перевод на французский
133 параллельный перевод
- My Aunt Helen. - How do you do?
Ma tante Helen.
Oh, hello, Aunt Helen.
Bonjour, Tante Helen.
You could scarcely go abroad and not stop with your Aunt Helen, Julia.
Tu ne peux guère aller à l'étranger sans t'arrêter chez tante Helen, Julia.
Dear, sweet Aunt Helen.
Chère et tendre tante Helen.
- And neither does the death of my Aunt Helen.
- Ni la mort de tante Helen non plus.
But how else do you explain Forrester, Aunt Helen and now this?
Mais comment expliquer autrement Forrester, tante Helen et ceci?
I'm Aunt Helen.
Je suis tante Helen.
- Aunt Helen. - Mike, these are finished.
Tante Helen.
Aunt Helen, Uncle Daddy.
Tante Helen. Oncle papa.
To get us new outfits with your money from Aunt helen.
On va t'habiller avec l'argent de tante HeIen.
- I don't have no Aunt helen.
J'ai pas de tante HeIen.
It was a birthday present from my Aunt helen.
Même que c'était un cadeau de ma tante HeIen.
That's my $ 20 bill I got from my Aunt helen!
C'est Ie billet de ma tante HeIen.
Thank you, Aunt Helen.
Merci, tante Hélène.
Aunt Helen, please.
Tante Hélène, je t'en prie.
Look, Aunt Helen, you don't have to worry.
Écoute, tante Hélène, tu n'as pas à t'inquiéter.
All the way from Aunt Helen's in Columbus, Ohio... to Honolulu, O " ahu.
De chez Tata Helen à Columbus, dans l'Ohio, à Honolulu, Oahu.
Aunt Helen's my father's half sister.
Maman l'a dit à la demi-s ur de mon père.
It's a gift from your aunt Helen.
C'est un cadeau de ta tante Helen.
Aunt Helen must have money to burn, sending something this big all the way from Long Island.
Tante Helen doit avoir de l'argent à jeter, pour envoyer un truc si grand depuis Long Island.
Have you seen my aunt Helen?
Avez-vous vu ma tante Helen?
I'm so sorry I can't be with you for aunt Helen's funeral.
Je regrette de ne pas pouvoir assister à l'enterrement de tante Helen.
- She's coming, Aunt Helen.
- Elle arrive.
No, Aunt Helen, don't, please!
Non, tante Hélène, non, s'il te plaît!
Even your Aunt helen's mustache is great.
Même la moustache de tante Helen est parfaite.
Aunt Helen, I just want to say how sorry I am... things didn't work out between you and Uncle Lester.
Tante Helen, je suis désolé que ça n'ait pas marché entre oncle Lester et toi.
Oh, yeah, Aunt helen, that's cool.
Oui, tante Helen, pas de souci.
- Aunt helen.
- Tante Helen.
You thought he said Aunt helen?
Vous avez cru qu'il disait tante Helen?
Aunt helen's probably blown this whole thing out of proportion.
Tante Helen a certainement fait toute une histoire de rien.
Aunt helen saw you going into Anita's house.
Tante Helen t'a vu entrer chez Anita.
well, Aunt helen, look, uncle Lester got something to tell you.
Tante Helen, écoute, oncle Lester a quelque chose à te dire.
I'm sorry, Aunt helen.
Désolé, tante Helen.
Aunt helen....
Tante Helen...
- Thank you. - Merry Christmas, Aunt Helen.
- Joyeux Noël, Tante Helen.
Well, she's away at her Aunt Helen's.
Elle est chez tante Helen.
I think my Aunt Helen dropped him on his head when he was a baby.
Je crois que Tante Hélène l'a frappé sur la tête quand il était bébé.
Aunt Helen!
À tante Helen.
The man who's making Aunt Helen cry.
L'homme qui fait pleurer tante Helen.
Aunt Helen! Please!
Tant Helen, non!
Aunt Helen!
T ante Helen!
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
T ante Helen, tu nous sers un bon thé glacé?
- Aunt Helen, why are you here?
- Tante Helen, que fais-tu ici?
They make you ask somebody, so it's either you or Aunt Helen.
J'étais obligée d'appeler, c'est soit toi, soit tante Helen.
It's actually your head that shrinks. Now go get ready for Aunt Helen's funeral.
en fait c'est ta tête qui rétrécie maintenant soit prêt pour les funérailes de tante Helene.
We're on our way to Aunt Helen's funeral.
on va à l'enterrement de tante hélène.
Aunt Helen died?
tante hélène est morte?
Aunt Helen.
Tante Helen.
Don't fuss, Aunt Helen.
Ne vous en faites pas, tante Helen.
What would you like, Aunt Helen?
Qu'est-ce que je t'offre, tante Helen?
" Dearest helen... aunt Juley better and eagerly expecting you as am i.
"Chère Helen, tante Juley va mieux " et t'attend aussi impatiemment que moi.
helene 171
helena 507
helen 2051
helen keller 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
helena 507
helen 2051
helen keller 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44