Brother and sister перевод на французский
1,124 параллельный перевод
My mother and father are down there, my brother and sister...
Mon pére et ma mére sont en bas, mon trére et ma soeur,
I just want to explain to you, first of all, my parents are over there- - my mother and father, my brother and sister.
D'abord, je tiens à vous dire, que mes parents sont là-bas, mon pére et ma mére, mon trére et ma soeur,
They told everybody they were brother and sister.
Ils disaient qu'ils étaient frère et sœur.
I got to keep my brother and sister with me.
Mais mon frère et ma soeur restent avec moi.
One thing I think you'll find : They bear a striking resemblance to each other. Almost like brother and sister.
Vous remarquerez une ressemblance frappante, comme des frères et des sœurs.
- Not as brother and sister or ex-lovers, but you retain something.
- On peut très bien dormir comme ça. Je vais dormir dans le fauteuil, tu dormiras dans le lit et tout se passera très bien.
When was it ever known for brother and sister to be lovers?
A-t-on jamais vu un frère aimer sa sœur d'un amour charnel?
You could be brother and sister.
Vous pourriez être frère et soeur, non?
You're brother and sister But you always make troubles with each other I shouldn't have taught you kung fu
Pourquoi vous ai-je appris le kung-fu!
You've got to make love with me as brother and sister.
On doit faire l'amour entre frère et sœur.
You do know that they were brother and sister, don't you?
Tu sais qu'ils étaient frère et sœur, non?
When I close my eyes, I can see my little brother and sister, still very small praying for the day when I return their clenched teeth, their prayers that I come back alive...
Quand je ferme les yeux, je peux voir mon petit frère, et ma petite soeur. Ils sont si jeunes priant pour le jour où je reviendrais Espérant que je revienne vivant...
Searching for Zoll's brother and sister would be pointless now...
Partir à la recherche de la famille de Zoll serait sans espoir maintenant.
Brother and sister! That's even better.
Vous êtes frère et sœur?
Black brother and sister perishing up here, man. Waiting for scrap from oppressor table.
Les frères et les sœurs noirs périssent ici, mec, attendant les miettes de la table de l'opresseur.
We're like brother and sister, you know.
Toi et moi, nous étions comme frère et sœur.
Brother and sister - what a nice relationship.
Un Frère et une soeur. Que ces liens sont touchants.
Santa, my brother and sister are here. You got anything for them?
Père noël, tu aurais quelque chose pour mon frère et ma sœur?
We're like brother and sister. We share our problems.
Je suis comme son frère.
Little brother and sister need money for food and clothes
Petit frère et petite sœur ont besoin d'argent pour la nourriture et les vêtements.
Even his little brother and sister called him Lardass.
Même ses petits frères et soeurs l'appelaient Gros Lard.
Sleeping and death are like brother and sister.
"Le sommeil et la mort sont comme frère et soeur."
You and Wendy are our brother and sister.
Vous êtes notre frère et Wendy est notre sœur.
His parents were brother and sister.
Ses parents étaient frère et soeur.
Attorneys were unable to get a stay of execution for Jimmy Zaragoza the "Word of God Killer," whose parents were brother and sister.
Les avocats n'ont pas réussi à obtenir le report de l'exécution de Jimmy Zaragoza... "Meurtrier de la parole de Dieu", dont les parents étaient frère et soeur.
David's got at least one other brother and sister that I know of.
D'après ce que je sais, David a un frère et une soeur.
* THEY SAID WE'D LIVE TOGETHER LIKE SISTER AND BROTHER *
Ils ont dit qu'ils vivent ensemble comme des frères.
Got my blood I got life, mother I got laughs, sister I got freedom, brother I got good times, man I got crazy ways, daughter I got million-dollar charm, cousin I got headaches and toothaches
Du sang J'ai la vie, maman J'ai le rire, ma soeur
The brother frees his sister and bride, all that held them apart is demolished.
Le frère a libéré sa sœur, sa fiancée Tout ce qui les a séparé est détruit
You are bride and sister to your brother.
Pour ton frère tu es à la fois sœur et fiancée
But tell me one thing, immortal : will his sister and bride accompany her brother?
Mais j'aimerais savoir si le frère sera accompagné de sa sœur et fiancée?
In winter, he hides it in caravan sites in the west of England, ostensibly that it might escape the scrutiny of his sister Tasida Fallaby whose attentions, says Standard, are not ornithological and exceed those of an orthodox brother-and-sister relationship.
L'hiver, iI Ie cache dans des campings pour caravanes dans l'ouest de l'angleterre, officiellement pour qu'iI échappe à l'examen de sa sæur Tasida FaIIaby dont Ies attentions, selon lui, ne sont pas ornithoIogiques et dépassent celles d'une relation orthodoxe entre frère et sœur.
the brother and his wife and the sister with her husband.
Le frère et sa femme, la soeur et son mari. Ils ont aussi une fille malade.
A brother and a sister depressing together don't make a happy couple.
Un frère et une sœur qui dépriment tous les deux, ça ne fait pas un couple très gai.
Your father, sister, and brother... they've all been taken away from us, haven't they?
Ton père, ta soeur, ton frère... on nous les a tous enlevés, n'est-ce pas?
Though brother Jack has a nervous breakdown... and sister Ruth becomes a shoplifter and alcoholic...
Quoique le frère Jack ait eu une dépression nerveuse... que la soeur Ruth soit devenue une voleuse à l'étalage... et une alcoolique...
My father beat my sister and my brother and me.
Mon père a battu ma soeur,
My mother beat my father... and my sister and me and my brother.
Ma mère a battu mon père... et ma soeur et moi, ont battu mon frère.
You know my sister Dawn and my brother-in-law Pete.
Ma sœur Dawn et mon beau-frère Pete.
Paul had a sister and a brother, Pauline and Eduard... who always had lung trouble, and so they sent him off to Berlin.
Paul avait une soeur. Pauline... et un frére Edouard...
His brother Eduard and his sister Pauline might have wanted to leave the poor Hunsrück village as well. But the Hunsrück kept them there.
Son frère Edouard et sa soeur Pauline auraient, eux aussi, aimé quitter leur pauvre village, mais le Hunsrück les a retenus.
And look at this picture. It's my brother, my sister and me.
ma sœur et moi.
My children, not my sister and brother.
Mes enfants sont pas ma sœur et mon frère.
Dazzo, Poonch, my brother, my sister, my nephew, and his friend.
Dazzo, Poonch, mon frère, ma sœur, mon neveu et son ami.
And your sister, Nell, and James, your brother... and little baby Ann.
Ta sœur Nell... et James, ton frère... Et la petite Ann.
All begin with "brother" and "sister."
Tout commence par "frère" et "sœur".
Hello. Julian Hedge, this is my sister, Rose, and my other brother, Charles.
Julian Hedge, ma soeur Rose et mon autre frère, Charles.
To the best brother-and-sister team since...
- A nous! A la meilleure équipe frère-soeur depuis...
Remember, tomorrow is Preteen Day so bring your little brother or little sister or cousins or nieces or nephews and let those tykes rock'n'roll on- -
Les gens du quartier étaient méfiants à propos de ce que je faisais, mais plus quand ils ont vu qu'on se moquait de cette femme.
I thought I'd invite Stapleton and his sister rather I should say, Miss Stapleton and her brother to luncheon on Monday.
- Mais Holmes... - Écoutez, Watson. Holmes ne pouvait prévoir certaines circonstances.
If you think you know me or you have some part of me because of the music... and then you think that I'm being controlled like a dog on a leash... because I do things with her... then screw you, brother, or sister.
Si vous croyez me connaître, posséder une part de moi à cause de la musique, si vous pensez que je suis comme un chien en laisse si vous pensez que je suis comme un chien en laisse parce que je fais des choses avec elle, allez vous faire foutre.
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
brother 7165
brothers 633
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
brother 7165
brothers 633