Butterball перевод на французский
81 параллельный перевод
We used to call him Butterball.
On l'appelait Bouboule, avant.
You can turn into a little butterball if you like.
Tu peux devenir boulotte si tu en as envie.
Butterball?
- Boulotte?
What's that little butterball's name?
Comment s'appelle ce petit bout de chou?
Butterball, you are looking at a 1 4-karat sharpie.
Mon petit chou... tu regardes un philosophe de pacotille.
It's your funeral, butterball.
Vos funérailles, boule de suif.
- How big a Butterball do you take me for?
Vous me prenez pour con?
- Butterball...
Con...
What's Butterball up to now?
- Où est Shelly?
He's a butterball. A few minutes ago you were telling me how great he was.
Tu viens de me dire qu'il était formidable.
So where's my butterball?
Où est mon gros joufflu?
- Why is there a Butterball on my head?
- Pourquoi j'ai un patapouf sur ma tête?
Michelle, you little butterball.
Michelle, petite boule de graisse.
Hold it right there, butterball. Come on, get over there.
Plus un geste, grosse brute.
Not just fat, but a butterball.
Pas juste gros, une vrai boule de graisse.
Hey, butterball, I think you're exceeding the maximum weight limit for that belt.
Hé, gros tas, vous avez atteint le poids maximum autorisé pour cette ceinture.
Come here, you butterball.
Viens ici, boule de graisse.
Let's see those hands, butterball.
Montre tes mains, gros lard!
Just imagine the Witter women slaving over a hot stove all afternoon just to be told the Butterball is too dry by a guy sitting on his derrière, getting drunk and watching football.
Les femmes aux fourneaux toute la journée pour entendre des critiques sur la dinde par un type bourré sur un canapé.
Lardass, jelly-belly, tub-o'- guts, bubble butt, butterball.
Gros lard, gras du bide, gros cul, gros porc, bibendum.
I'm drafting this turkey into military service. In the meantime, somebody will draft a check with my signature on it so the folks can buy themselves a Butterball.
Je fais incorporer ce dindon dans l'armée... et je fais un chèque à ceux qui l'ont acheté... avec ma signature, et ils s'offriront du dindon surgelé au supermarché.
- Give it a rest, will ya, butterball? - You could use the exercise.
Oublie, boule de suif, t'as besoin d'exercice.
Go to fuckin'Graztiti's, get a Butterball.
Qu'ils aillent en acheter une au supermarché.
You're a little butterball, aren't you?
T'es un peu trop gros, toi.
- Butterball Hot Line.
- C'est "Allô ma Dinde".
- Butterball has a hot line?
- La dinde a son numéro vert?
Charlie, get me the Butterball Hot Line.
Trouvez-moi le numéro de "Allô ma Dinde".
- The number for the Butterball Hot Line.
- Le numéro de "Allô la Dinde".
- Welcome to the Butterball Hot Line.
- Bienvenue à "Allô la Dinde".
- Welcome to the Butterball Hot Line.
- Bienvenue à "Allô ma Dinde".
- You were a butterball.
- T'étais un vrai sumo.
"My butterball, my pretty lady..."
Ma douce, ma belle
"My butterball, my beautiful lady..."
Ma douce, ma belle
A Butterball frozen turkey.
Une dinde surgelée bien dodue.
Holy butterball!
Sainte boule de beurre!
Just spoke to Mr. and Mrs. Butterball over there.
Je viens de parler à M. et Mme Butterball, là-bas.
Come on, you butterball, move it.
Allez, gros patapouf, on se bouge.
Come on, Loo. Move, butterball!
On se bouge, patapouf.
The Butterball Turkey Helpline?
Service de livraison de poulet rôti?
Then why do you blabber as if there were something important? Butterball!
Tu t'occupes de trucs de nulle valeur, n'est-ce pas, petit vaurien?
As if anyone here wants to go home with a geriatric butterball.
Comme si quelqu'un ici avait envie d'une vieille boule de graisse.
Just keep eating those ribs, Uncle Butterball.
En continuant à manger des travers de porc, gras double.
Little fat butterball.
Tout boudiné.
Hey, at least I didn't talk him into putting crotchless panties on a Butterball turkey.
Au moins, je ne lui ai pas dit de mettre une culotte à une dinde.
Perhaps you've heard of Luis Guzman, Alex Garcia, Butterball Peralta...
Vous connaissez sûrement Luis Guzmán, Alex Garcia, "Gros lard" Peralta...
Butterball, for example.
Gros lard, par exemple.
Words like lard ass, fat pig, butterball, landslide, mudslide.
Plus de cul de lard, gros cochon, bouboule, patapouf.
You ate the whole Butterball turkey, dawg.
Tu as mangé toute la dinde, bouffon.
Bartelby's fella is Butterball.
Bartelby a adopté Patapouf.
"Clear morning" for instance can be found in Maupassant's Butterball.
"Matin clair", par exemple. Relevé dans Boule de suif, chez Maupassant.
I DROPPED A 24-POUND BUTTERBALL
Pour mettre de l'ambiance, j'ai lancé la dinde sur Joanne.
butter 143
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterfingers 25
butterflies 55
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterfingers 25
butterflies 55