Can you hear us перевод на французский
373 параллельный перевод
Can you hear us?
Me recevez-vous?
We can hear you, can you hear us?
On vous entend.
- Can you hear us?
- Vous nous entendez?
- Can you hear us?
- Vous nous recevez?
Can you hear us? Help!
Vous nous entendez?
Jim, can you hear us?
- Bones? Spock?
Can you hear us at least'?
Tu nous entends au moins?
Can you hear us?
Tu nous entends?
Can you hear us?
Nous entends-tu?
Can you hear us Robert?
Tu nous entends, Robert?
# Alice, can you hear us?
Alice, nous entends-tu?
# Alice, tell us, can you hear us?
Alice, dis-nous, nous entends-tu?
# Can you hear us, Alice?
Nous entends-tu, Alice?
Can you hear us now?
Nous entendez-vous?
Can you hear us?
Vous entendez?
Mark, can you hear us?
Mark, tu nous entends?
Can you hear us? Can you hear us, Mr. Kasabian?
Vous entendez, M. Kasabian?
Earth, come in. Can you hear us? We are attempting to communicate.
Allô, la terre, vous m'entendez?
- Nelson, can you hear us?
- Nelson, tu nous entends?
Up there, can you hear us?
la bas, vous entendez?
Can you hear her voice? She is searching for us.
Tu entends, la voix qui nous cherche?
You're locked in, and we're all alone where nobody can hear us.
Tu es enfermé et nous sommes seuls où personne ne peut nous entendre.
Did you hear what I said? Can you help us?
Peux-tu nous aider?
- Do you hear me? She doesn't want us to go away. We can never be together till she's dead.
Elle veut nous empêcher de partir, d'être heureux tant qu'elle vivra.
You can't hear me, since fate struck you with incomprehension towards us whom you call the'dead objects.' But I can hear you.
Ils ne m'entendent pas puisqu ils sont empreints d'ignorance à notre égard, nous, qu'ils appellent les "objets inertes", mais moi, je les entends.
We hear you, Nazarene, and we admire you, but none of us can really believe your words.
Nous t'écoutons, Nazaréen, et nous te respectons. Mais je ne suis pas sûr de bien te comprendre.
Come in, Dagwood, come in. Can you hear us?
Répondez!
You can't hear us!
- Tu n'entends rien.
Up there so you can't hear us.
Là-haut pour ne pas nous entendre.
Can't you hear us?
Mizushima, tu nous entends?
If you hear something that can be useful to us let us know.
Si vous apprenez quelque chose, communiquez-le-moi.
Can't you see that he can't hear us?
Évitons le scandale.
You can hear their music so the wind is coming from that direction so they'll try and encircle us... So... give me your rifle... and scram!
- On entend leur musique... donc, le vent vient de par là... donc, ils tentent de nous encercler... donc, repli... donne ton fusil et foutons le camp!
Quickly get away from us. Can you hear me?
Dites bonjour à la Terre et je vous serre la main.
Can you hear us?
Vous nous entendez?
If you want to hear my opinion... the worst that can happen to us... is that we have to make them get married right away.
Si vous voulez mon avis. Le seul accident qui puisse nous arriver... C'est qu'on soit obligé de les marier tout de suite... oui!
CAN YOU HEAR US?
Vous-nous-en-ten-dez?
♪ You can hear us push through the deepest bush ♪ ♪ Hup, two, three, four ♪
Nous écrasons le végétal, Un, deux, trois, quatre.
Do you think she can hear us?
Tu crois qu'elle nous entend?
If you can hear us, stop the attack!
Si vous nous entendez, arrêtez!
- I told you, they can't hear us.
- Je vous dis qu'ils ne nous entendent pas.
You mean, no one can hear us because we're clenching our teeth?
Parce qu'on ne nous entend pas quand on serre les dents?
Florrie is giving us a special lunch, and if you listen carefully you can hear all those wonderful loyal subjects out there who've come here just so that they can catch a glimpse of our special, special visitor.
Florrie nous a régalés et en écoutant bien, vous entendrez tous ces loyaux sujets dehors qui sont venus pour apercevoir notre invitée exceptionnelle.
Captain Spock. If you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest starbase and alert Starfleet Command as soon as you're out of jamming range.
Si tu ne reçois pas de message d'ici une heure... rétablis le maximum d'énergie possible... emmène l'Enterprise à la base la plus proche... et alerte le QG dès qu'il n'y a plus de brouillage.
Can you tell me how you came to hear of us?
Comment nous avez-vous connus?
I don't give a damn if those soldiers hear us. You can all go to hell!
Sinon je te tue, quitte à être repéré.
You can hear us.
Tu nous entends?
# You can bet you're going to hear them when they hail us... #
♪ Vous pouvez parier que vous êtes allez les entendre quand ils nous saluent... ♪
# You can bet you're going to hear them when they hail us
♪ Vous pouvez parier que vous allez les entendre quand ils nous saluent
# You can bet you're going to hear them when they hail us # l stake everything on propinquity, Jeeves.
♪ Vous pouvez parier que vous allez les entendre quand ils nous saluent ♪ l tout miser sur Propinquity, Jeeves.
You think he can hear us talk to him?
Vous pensez qu'il nous entend?
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141