Come tomorrow перевод на французский
4,215 параллельный перевод
Maybe she will come tomorrow.
- Elle vient demain.
Call her and have her come tomorrow.
Appelle-là pour qu'elle vienne demain.
We can come tomorrow as well.
On peut revenir demain aussi.
Two guys from the union will come tomorrow and negotiate.
Le syndicat vient négocier demain. C'est vrai?
The changes for tomorrow. Come with me.
On proposera des changements demain.
You and me are going to come back tomorrow anyway, list or no list and run that course again.
Toi et moi allons venir demain, liste ou pas liste, et on va refaire cette course.
Listen, but you got to come get me tomorrow.
Tu viendras me chercher demain.
What if they come up with a drug tomorrow that can cure him?
Et si demain, on découvrait un médicament qui peut le guérir.
Keep the limo I'll see you guys tomorrow. Dale, come on.
À demain.
You want to come to work with me tomorrow?
Tu viens travailler avec moi demain?
Come on. We're supposed to go on a boat tomorrow.
On doit faire du bateau demain.
Tomorrow, we'll come get you.
On passe te prendre.
She told me that tomorrow she'll come to the gallery to discuss plans.
Elle m'a dit qu'elle viendrait demain à la galerie pour parler de l'avenir.
Tomorrow, Del Dongo will receive a letter from his beloved aunt. He will come running.
Demain, le petit del Dongo va recevoir la lettre de sa tante et il va accourir.
If you want me to come in tomorrow, it's really no trouble.
Si tu veux que je vienne demain, pas de problème.
We can pick this up tomorrow. Come on, Professor.
On continuera ça demain.
Conflict starts over there, capital will flee the region like there's no tomorrow and this is where it will come.
C'est là que commence le conflit, les capitaux fuiront un pays sans avenir, c'est ce qu'ils attendent.
AND YOU HAVE TO COME BACK TO SEOUL TOMORROW?
Tu dois rentrer à Séoul demain?
I see. - You can come back tomorrow.
- Revenez demain.
Come back tomorrow and check it all out with fresh eyes.
Reviens demain et on regardera tout ça avec un regard neuf.
I'll come home tomorrow.
Je rentrerai demain. Vas-y, toi.
I'll come home tomorrow, but you should go now.
Je rentrerai demain, mais vas-y, toi.
You're gonna come home tomorrow, and you're going to go to rehab.
Demain, tu rentres, et tu iras en cure.
I'll try to speak to him... come to his house tomorrow morning.
Je vais essayer de lui parler... Venez chez lui demain matin.
Maybe I was wrong about you, Bob. Come by the bank tomorrow and we'll see about restructuring your loans.
Venez à la banque demain et nous verrons pour la restructuration de vos prêts.
I'll come by tomorrow.
Je viendrai demain.
I know you hate when I come home drunk and fun and eat tomorrow's lunch.
Je sais que tu détestes quand je rentre bourrée et que je mange le déjeuner de demain.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Si cette voiture se comporte comme je l'attends, vous aurez un chèque de banque de 101,000 $ sur votre bureau demain matin.
You know, Stewie, maybe I should come by tomorrow and check things out.
Je devrais peut-être y passer demain, { \ pos ( 192,210 ) } y jeter un œil.
We'll have to come back tomorrow with a rescue team.
Il faudra revenir demain avec des secours.
Come over tomorrow morning.
Je peux rester chez toi jusqu'à qu'on y aille?
Can you come back tomorrow?
Peux-tu revenir demain?
Come back tomorrow. Be with me.
Revenez demain Écoutez-moi.
- Come back tomorrow, OK?
- Revenez demain, d'accord?
When you come back tomorrow, we'll talk about it.
Revenez demain, et on en reparlera.
- Yeah. - Come by tomorrow.
- Passe demain.
And in return..... you could come for a drink with me and Sam tomorrow night.
Et en retour... Tu pourrais venir boire un verre avec Sam et moi demain soir.
I'll come clean tomorrow.
Je cracherai le morceau demain.
Come, go in : I'll show thee some attires, and have thy counsel which is the best to furnish me tomorrow.
Viens, rentrons : je veux te montrer quelques parures, et te consulter sur celle qui me siéra le mieux demain.
Do so tonight ; tomorrow morning come you to my house, and since you could not be my son-in-law,
Faites cela ce soir. Demain matin, rendez-vous à ma maison, et puisque vous ne pouvez pas être mon gendre, devenez du moins mon neveu.
If you don't get a ticket, you have to come back tomorrow!
Si vous n'avez pas de ticket, revenez demain.
But I'll come back tomorrow and I can fix it.
Mais je reviendrai demain et je pourrai le réparer.
Don't come with us tomorrow.
Demain, tu viens pas.
Don't feel like you have to come in early tomorrow.
Ne te sens pas obligée de venir tôt demain.
So I was just wondering if maybe you'd want to come to my sleepover tomorrow night?
Je me demandais si vous vouliez venir à ma pyjama party demain soir?
Total long shot- - do you want to come to Debbie's sleepover tomorrow night?
Total des longs tirs- - Est ce que tu veux venir à la pyjama party de Deb demain soir?
I can come over tomorrow, though, and I'll figure it all out.
Je passe demain et je vois ça avec toi.
I have to go to DC tomorrow. Why don't you come with me?
Je vais à DC demain, viens avec moi.
Tell you what - - why don't we, uh, Try to put this on the calendar for tomorrow, And we come back and see if you two can get in conta- -
Je vais vous dire, pourquoi ne remettrions nous pas tout celà à demain, et essayons de nous arranger...
Look, I'll come and see you, tomorrow.
Écoutez, je viendrai vous voir demain.
Tomorrow let's ask the servants to come up and dine with us to make things easier.
Demain nous demanderons aux serviteurs de monter et dîner avec nous pour rendre les choses plus faciles.
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come on boy 27
come to my room 21
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come on boy 27
come to my room 21
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567