Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Coming right up

Coming right up перевод на французский

1,018 параллельный перевод
Coming right up, Mr. Shakespeare.
Ça vient tout de suite, M. Shakespeare.
Coming right up, Jane.
J'arrive, Jane.
Best blooming redcap in all Africa coming right up.
Le meilleur porteur d'Afrique!
You can stop we're coming right up.
J'apporte le reste.
Coming right up.
Ça vient.
Hey Buddy, where's my pad? ─ Coming right up, Wayne.
- Et mes protections, Buddy?
- Coming right up.
- Tout de suite.
Rush it. Coming right up.
Ça marche.
- Coming right up!
- Ça marche!
Coming right up.
Ça arrive tout de suite.
- Coming right up, Jimmie.
- Elle arrive.
- Coming right up, Sarge!
- Tout de suite!
Coming right up.
Ça s'en vient.
Coming right up.
Elle arrive.
Coming right up.
C'est parti.
Tools coming right up, Steve.
Je vous donne les outils.
All right, breakfast's coming right up and your beauty drove me wild.
Oui, tu l'auras ton petit frichti et ta... minimum...
Coming right up.
Je m'en occupe.
Coming right up!
Tout de suite.
I'm coming right up.
Je monte.
Coming right up, gentlemen.
J'arrive, messieurs.
COULD FEEL THE KN UCKLES COMING RIGHT UP TO THE BAN DAG ES.
J'avais l'impression de taper directement dans mes os. J'aurais juré que c'était cassé.
- Coming right up.
- Ils arrivent.
They're coming down the shaft now, Danny. And then they'll be coming right up the tunnel.
Ils descendent dans le puits et ensuite ils enfileront le tunnel.
The tent! It's coming right up the road!
Le chapiteau arrive!
One screen test coming right up.
Et un essai, sur-le-champ.
Coming right up, darling.
J'arrive, chéri.
- Here it is, coming right up.
Le voilà, il marche.
But one peep out of either one of you, and I'm coming right up, okay?
Mais un seul mot de l'une de vous et je monte.
Coming right up, sir.
Elle n'est pas loin, monsieur.
Why, just your coming in to see him would puff him right up.
Si vous veniez le voir, ça le regonflerait.
- It's coming right up.
- Tout de suite.
Now, the picture coming in now... is this area right in here... blown up as big as possible.
Sur cette photo c'est cette région, ici... qui a été agrandie le plus possible.
All right, if you won't come down, I'm coming up after you. Then you'll get it!
Si tu ne descends pas, je vais te chercher, et tu vas le regretter!
- Coming up right away.
- Tout de suite.
All right, I'm coming up.
Je monte.
All right, guys... we're coming up on the searching area.
Bon, les gars, on arrive sur la zone de recherches. On se sépare.
All right, son, I tell you what. Miss Susie's got an apology coming for you breaking up school.
Tu dois des excuses à Mlle Susie pour avoir perturbé la classe.
Coming right up, René.
À votre service, monsieur René.
It's all right. He's not coming up.
Il ne viendra pas!
Professor, are you sure we're doing the right thing, coming up to your observatory?
Vous êtes sûr de l'observatoire astronomique N'est-ce pas?
A silver cloud across the moon shows there's a storm coming and a storm can take you right up onto a snag.
Des nuages argentés une tempête... qui pourrait te jeter au rivage.
It's all right, Mum, I'm coming up.
Ça va, je monte.
Coming right up.
Tout de suite.
We'll ease into it, then. There's another one coming up on your right.
Détendez-vous, la seconde vague arrive sur votre droite.
He's coming up the walk right now.
Il arrive en ce moment même.
All right, let's go for a take. Coming up. - Okay.
Bon, on va enregistrer.
All right, we have a new man coming up real quick like.
Un nouveau venu arrive très vite.
All right. We have a new shooter coming up.
Un nouveau lanceur est arrivé.
I'm coming up right behind you.
J'arrive derriere vous.
I really have no right coming up here at 6 : 3o in the morning.
Je n'ai pas le droit de venir ici à 6h30 du matin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]