Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Comrade colonel

Comrade colonel перевод на французский

65 параллельный перевод
Comrade Colonel, Senior Lieutenant Galtsev reporting.
Camarade lieutenant-colonel, ici le lieutenant chef Galtsev.
Comrade Colonel, why?
C'est-y vrai, camarade colonel? !
- Thank you, Comrade Colonel.
- Merci, camarade colonel.
- Comrade Colonel!
- Camarade colonel!
Comrade Colonel!
Camarade colonel!
Yes, comrade colonels.
Oui, camarade colonel.
- They do, comrade colonel.
- Oui, camarade colonel.
Your identification, comrade colonel.
Vos papiers, camarade colonel.
Comrade Colonel.
Camarade colonel.
Yes, comrade colonel.
- Oui, camarade Colonel.
I understand you have been driving comrade Colonel Philby lately.
Vous avez été dernièrement le chauffeur du camarade Colonel Philby.
The Comrade Colonel wishes to see you.
Le camarade colonel souhaite vous parler.
We have sent two groups. Comrade colonel, let me report.
- Un deuxième commando va partir.
Comrade colonel,
Camarade Colonel,
- Salut, comrade colonel
- Bonjour, camarade Colonel
Comrade colonel.
Camarade Colonel.
Comrade colonel, we hold the height.
Camarade Colonel, nous tenons la position.
Comrade Colonel, Sir. Everything is in order, Sir.
Camarade colonel, l'état des unités est régulier!
Yes, Comrade Colonel, yes, sir!
Oui! S'il vous plaît, camarade lieutenant! - C'est toi?
Clear, Comrade Colonel.
- C'est clair? Très clair, camarade lieutenant!
It'll be done, Comrade Colonel.
- C'est ça! Tout sera fait, camarade colonel!
- Yes, sir Comrade Colonel.
- Oui, camarade colonel.
Comrade Colonel, I request permission to explain.
Permettez-moi de vous expliquer.
Eat shit! - Don't, Comrade Colonel sir, please, don't!
- S'il vous plaît, camarade Colonel, ne faites pas ça!
- Pasic! - Yes, Comrade Colonel, sir.
- A vos ordres, camarade Colonel?
- Yes, Comrade Colonel.
- A vos ordres, mon colonel!
Comrade Colonel. I just brought him in front from gate 1.
Camarade colonel, je l'ai accompagné depuis l'entrée no 1.
No, Comrade Colonel, we came to find a soldier under my command who came here to help with the defense.
Non, camarade colonel, nous sommes venus pour retrouver un de mes soldats qui est venu ici pour aider à la défense
Comrade Colonel, we're all human. Try and see this from where I'm standing.
Camarade colonel, on est tous des hommes.
Comrade Colonel, it was a respectful request.
Camarade colonel, je vous l'ai demandé poliment.
The Cold War must continue, Comrade Colonel.
La guerre froide doit continuer, camarade colonel.
They will keep us informed, comrade colonel.
Ils nous informeront, camarade colonel.
Eye, comrade colonel.
À vos ordres, camarade colonel.
Just as a routine double-Check, Comrade kazar and i had the two corpses taken... To another group of doctors, colonel.
Kaser et moi les avons fait examiner par nos propres spécialistes.
Sorry, comrade colonel.
Désolé...
Colonel Feyador, my old comrade in arms.
Colonel Feyador, mon vieux compagnon d'armes.
- That's what you told us, comrade.
- Vous nous l'avez dit, mon colonel. - Chez les garçons et chez les filles.
Esteemed Lieutenant Colonel Eichbaum, dear comrade, I here by give approval for special treatment for the following persons
Très estimé Obersturmbannführer Eichbaum, cher camarade, Je vous donne mon accord pour le traitement spécial des personnes suivantes
Perhaps we're holding you a bit, comrade police officer, but as we have such a rare chance, and some young men may be considering the police as their future occupation, could you tell us some stories from your professional life?
Camarade colonel. Peut être nous te retardons déjà, n'est-ce pas? mais quand nous avons cette précieuse occasion, et quelques garçons qui pensent peut être travailler comme policier dans notre pays socialiste.
They are still quiet, comrade colonel.
Silence complet pour le moment, colonel.
Comrade lieutenant-colonel, are we blocked down below?
Camarade lieutenant-colonel, on est bloqué là dessous?
Comrade... - Shut up!
Camarade Colonel...
Comrade Lt. Colonel, Sir!
Monsieur le colonel
No, sir, Comrade Major!
- Non, mon colonel.
Comrade Commissar, I am telling you as your :
Camarade colonel, je vous le dis comme à un proche, on n'y touche pas.
Hello, comrade commissars!
Bonjour, camarade colonel.
- Shape up! You are not gone, comrade commissars?
Vous n'êtes pas parti, camarade colonel?
Comrade... associate commissioners!
Camarade colonel, regardez. Les gens de l'hôpital.
Comrade Commissar, What will happen?
Qu'est-ce qu'on fait, colonel?
Comrade commissioners!
Camarade colonel!
Yes, yes, comrade commissars!
Affirmatif, camarade colonel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]