Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Consultant

Consultant перевод на французский

1,877 параллельный перевод
Because she's a successful, happily married consultant, and he's a crazy, drunk weirdo who we tossed out of the hospital.
Car c'est une consultante mariée et heureuse, et lui, un dingue alcoolo qu'on a viré d'ici.
I want to know how you like being a management consultant.
Je veux savoir si votre emploi vous plaît.
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours.
Vous seriez étonné de voir les complexes numériques qu'un consultant talentueux pourrait installer en 6,3 heures.
- And you consulted on this project.
Et vous étiez consultant sur ce projet? Brièvement.
I said I was a consultant.
Je suis consultant.
Radjan Vandenkemp was an oil consultant.
Vandenkemp était consultant.
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris.
Pour Konstantin, j'ai arrangé un travail en tant que consultant d'affaires à Paris.
He's a consultant.
Il est consultant.
He is just a consultant.
C'est juste un consultant.
I'm volunteering my services as consultant, General.
Général, je me porte volontaire pour cette mission en tant que conseiller.
And to help launch our new line, I'd like to introduce you to our new creative consultant, and my co-designer, Alexander Coyne.
Et, pour nous aider à lancer notre nouvelle collection, j'aimerais vous présenter mon co-styliste, Alexander Coyne.
I get out of the car and this guy takes you back to the airport, and when you get back to Miami, you tell Gio I told him he should hire one of those consultants that teach guys how to survive in prison, because Rollie's testimony
Une fois à Miami, vous dites à Gio qu'il embauche un consultant qui lui enseigne à survivre en prison parce que le témoignage de Rollie
My ghost consultants now tell me
Mon consultant en fantômes m'a dit
Josie said you might benefit from a lactation consultant.
Vous souhaiteriez une consultation allaitement?
- Actually, uh, I'm the consultant.
En fait, c'est moi, le consultant. "Du lait?"
You're Oxford-educated. You're a doctorate in psychology, and you're a consultant for the F.B.l.
Vous avez un doctorat en psychologie, et vous êtes consultant pour le FBI.
Chris is the most positive state budget auditing consultant I have ever met.
Chris est l'auditeur d'État le plus positif que j'aie rencontré.
Would you consider coming on here as a consultant?
Est-ce que tu accepterais d'être consultant chez nous?
Patrick Jane, consultant.
Patrick Jane, consultant.
He said he was a security consultant, that Gary had hired him.
Il s'est dit conseiller en sécurité, engagé par Gary.
Agent, did your consultant break into Mr. Sylvan's home without a warrant?
Agent Lisbon, votre consultant est-il entré chez M. Sylvan sans mandat?
He's a private consultant.
C'est un consultant.
Mr. Odenthal, do you have any evidence of any kind that your consultant hasn't crapped all over?
M. Odenthal, avez-vous une quelconque preuve que votre consultant n'a pas totalement souillée?
I'm a po-po consultant.
Je suis un consultant po-po.
And what was the consultant's determination here?
Qu'est-ce que le consultant a décidé ici?
I'm guessing you would like one, too. Ugh. Ehlert has hired this whackadoodle motivational consultant, who for some reason has decided to zero in on me and my terrible sales record.
Je t'en sors une aussi. 200 ) } Et il a décidé de s'en prendre à moi à cause de mes mauvais quotas de ventes.
You know, Freddy, I have brought your name up 100 times in the last year to come in and freelance, for me, but everybody is right about you.
Vous savez, Freddy, j'ai mentionné votre nom cent fois comme consultant free-lance pour moi. Mais ils ont raison sur vous.
What exactly is a civilian consultant?
C'est quoi, exactement, un consultant civil?
Sometimes people with certain areas of expertise can offer them to the Bureau on a consulting basis.
Certaines personnes avec des compétences particulières peuvent parfois aider le FBI en tant que consultant.
My father hired her as a consultant back in the day.
Mon père l'a engagée comme consultante.
- Home Security Consultant.
- Consultant en sécurité domestique.
Breaks in here'cause he sees nobody's home, and comes up with the security-consultant thing on the fly.
Il est entré parce qu'il n'y avait personne et a inventé cette histoire de sécurité.
- Diane, as your jury consultant...
- Je te conseillerais...
Wade would be phoning a political operative like Eli.
Wade pourrait appeler un consultant politique comme Eli.
I'm Mr. Murata's legal consultant.
Je suis le conseiller juridique de M. Murata.
To protect our city from all future bombings, dirty, clean, dive or carpet, we have hired an outside consultant from London, England.
Pour protéger la ville de toutes ces futures bombes, sales, nucléaires, en tapis, en piqué, nous avons appelé un consultant de Londres.
I understand you guys need me as a technical consultant.
Vous avez donc besoin de moi en tant que consultant.
Peter is my colleague... a civilian consultant.
Peter est mon collègue un consultant civil.
Jillian Foster was a consultant for Gregston Electric.
Jillian Foster était consultant chez Gregston Electric.
This is Patrick Jane, our consultant.
Patrick Jane, notre consultant.
'Cause you can't work cases here doesn't mean you can't work. You can be a consultant.
Tu ne peux pas plaider, mais tu peux bosser.
I'm Peter's, uh, image consultant.
Je suis le consultant en image de Peter.
Instead of being fired, Joseph Cassano, head of AIGFP, was kept on as a consultant for a million dollars a month.
Au lieu d'être renvoyé, Joseph Cassano, qui est à sa tête, est gardé comme consultant, à un million par mois.
Good criminal.
- Consultant.
It's my job to determine if we need a consultant, And right now I don't see the need for one.
Je dois décider s'il nous faut un consultant, et là, c'est pas le cas.
Thanks for that report, Katie. The person seen in the video conducting the unauthorized search is one, Shawn Spencer, a psychic consultant for the Santa Barbara Police Department.
La personne présente sur la vidéo qui mène une fouille non autorisée s'appelle Shawn Spencer, un consultant médium pour la police de Santa Barbara.
Consulting detective.
Détective consultant.
No, but I'm not the world's only consulting detective. - True.
Mais moi, je ne suis pas détective consultant.
She's our international sales consultant.
{ \ pos ( 115,260 ) } Voici Pam, notre représentante internationale.
I'm just an analyst.
- Un simple consultant.
Meet Abby Michaels, a motivational consultant I hired to whip you losers into shape.
Je l'ai engagée pour vous remettre en forme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]