Eight months ago перевод на французский
295 параллельный перевод
- Because about eight months ago Miss Addams upped and flew her fine feathers over to the Parkway Biltmore.
- Il y a huit mois, elle est allée déménager ses plumes à l'hôtel Parkway Biltmore.
Her landlady said she came eight months ago.
Sa propriétaire dit qu'elle est venue ici.
Up to eight months ago, before we started this me and Leo were walking around in circles.
Il y a 8 mois, leo et moi, nous tournions en rond.
She sold the business to me at least eight months ago.
Elle m'a vendu l'affaire il y a huit mois.
She sold her business about eight months ago to Mrs. Esther Redi.
Elle a vendu son affaire il y a huit mois à Mme Esther Redi.
It was only eight months ago that I came back.
Il n'y a que huit mois que je suis rentré.
Didn't know I was gonna be in it until eight months ago.
Je n'aurais jamais cru que je ferais ça.
There's this man I met about eight months ago.
J'ai rencontré un homme il y a huit mois.
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Ce procès s'est ouvert il y a plus de huit mois.
The man was made cardinal only eight months ago.
Un homme qui n'est cardinal que depuis 8 mois.
Eight months ago, the State Department was contacted by a mysterious organisation wishing to sell a new weapon, something that couldn't be traced or destroyed.
Il y a 8 mois, le State Department a été contacté par une mystérieuse organisation. Elle voulait vendre une arme nouvelle, un engin qui ne pouvait être ni détecté ni détruit.
They came... eight months ago. Who?
- Ils sont arrivés... il y a huit mois.
Now, if you'll excuse me, I was due at my mother's house for dinner eight months ago.
Excusez-moi. Ma mère m'attendait pour dîner il y a huit mois.
I met him eight months ago when he landed.
Je l'ai vu il y a 8 mois quand il a débarqué.
It was only eight months ago.
C'était il y a huit mois!
I noticed that you did inquire about abortion eight months ago.
Il y a huit mois, vous vous êtes informés sur les avortements.
- We went through this eight months ago.
- Cela remonte à huit mois.
Charles Brubaker, Peter Willis and John Walker left this Earth for their dream a little more than eight months ago.
Charles Brubaker, Peter Willis et John Walker ont quitté cette Terre pour vivre leur rêve, il y a plus de 8 mois.
Well I should think it was about eight months ago.
Je pense que c'était il y a à peu près huit mois.
But about eight months ago a Swiss businessman called my uncle.
Mais il y a huit mois, un homme d'affaires suisse a appelé mon oncle.
Did a Swiss businessman named Franz Tauber contact you about eight months ago?
Est-ce qu'un homme d'affaires suisse nommé Franz Tauber vous a contacté, il y a huit mois?
The rabbi told me he sent those out eight months ago.
Le rabbin a expédié ça y a 8 mois...
- some eight months ago.
- il y a huit mois. - Et demi.
No one's lived here since the former tenants moved out eight months ago.
Cela fait huit mois que plus personne ne l'habite.
You moved here eight months ago, correct?
Vous vous êtes établie ici il y a huit mois, non?
So I finished the academy eight months ago, did six weeks of patrol.
J'ai quitté l'école de police il y a 8 mois. J'ai fait un peu de patrouille.
When I first saw you, Stourley... at the Pantheon dinner eight months ago... you reminded me of this painting.
La première fois que je vous ai vu, Stourley, au dîner du Panthéon, il y a huit mois, vous m'avez rappelé cette peinture.
God, that had to be six, eight months ago.
C'était il y a six ou huit mois.
Eight months ago our dear brother Carl left us.
Il y a huit mois, notre cher frère Carl nous a quitté.
Seems he died eight months ago.
Il semblerait qu'il soit mort il y a huit mois.
Remarkably well preserved, considering the massacre was eight months ago.
Remarquablement conservé après huit mois.
Eight months ago the department got a call about a homicide at the Miskatonic University hospital.
Il y a 8 mois,
'Eight months ago my boyfriend and I broke up.
Il y a de cela 8 mois, mon petit ami et moi avons rompu.
Eight months ago, you helped the Nagus establish a trade agreement with the Karemma, uh- - tulaberry wine, I believe.
Il y a 8 mois, vous avez aidé le Nagus à établir un accord commercial avec les Karemmas pour du vin de baies de tula, je crois.
They had the cure eight months ago, Takahashi.
Ils ont le vaccin depuis huit mois, déjà.
And second, we need to talk through what we didn't talk through eight months ago.
Secundo, on doit régler ce qu'on n'a pas réglé il y a 8 mois.
He moved here eight months ago.
Il arrive ici il y a 8 mois.
Eight months ago I was ready to resign.
Il y a 8 mois, j'ai failli démissionner.
- Raymond got out eight months ago.
- Raymond est sorti depuis huit mois.
You've had... what would be considered a very large augmentation eight months ago.
Yous avez bénéficié d'une augmentation relativement importante il y a huit mois.
Were you not subjected to a captain's mast eight months ago because of an altercation between you and Chief Connors?
N'avez-vous pas été sanctionné il y a huit mois à cause d'une altercation entre le premier maître Connors et vous?
He did that eight months ago.
Cela fait huit mois qu'il m'exaspère.
You see, we left Seros eight months ago- - Seros, that's our home planet- - with a crew of six.
Nous avons quitté Seros, notre planète, il y a 8 mois avec six hommes à bord.
About eight months ago, Voyager made a course correction to avoid the comet.
Il y a 9 mois, le Voyager a modifié son itinéraire pour l'éviter.
Eight years, four months and thirteen days ago.
Il y a huit ans, quatre mois, et 13 jours.
- About eight months ago.
- Il y a huit mois.
They all died within a few months, eight years ago.
Ils sont tous morts il y a huit ans.
The movement began eight months ago by a group of scientists
Le mouvement a débuté il y a huit mois.
Got paroled about eight months ago.
Liberté conditionnelle il y a huit mois.
About eight and a half months ago. Exactly.
Ça remonte à huit mois et demi exactement.
I found out about it about eight, nine months ago.
Depuis huit ou neuf mois.
eight months 86
months ago 514
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
eight 2391
eighteen 179
eighth 28
eighty 238
months ago 514
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
eight 2391
eighteen 179
eighth 28
eighty 238