Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Engine turns over

Engine turns over перевод на французский

87 параллельный перевод
But all the same that engine turns over still.
Quoi qu'il en soit, ce moteur démarre encore.
( ENGINE TURNS OVER ) COME ON. ( ENGINE REVS )
Démarre!
Nothing. [Engine turns over] We used to live in Lake Charles, but my dad got a job where he moves around a lot.
Rien.
All right. [Engine turns over] You sure it's okay?
Très bien.
No, I'm not. [Engine turns over] Roy?
Non, je ne mens pas.
'Behold, I make all things new. "' [Engine turns over ] [ Sniffles]
"Regardez, je fais toutes choses nouvelles".
- [gun clicking ] - [ car door shuts ] [ engine turns over ] [ wheels screeching]
- [clic d'arme ] - [ claquement de portière ] [ démarrage du moteur ] [ crissements de pneus]
[engine turns over]
♪ ♪
[ENGINE TURNS OVER] THIS ONE WORKED.
Ce ne travaillait.
( Engine turns over )
Accrochez-vous.
[Engine turns over]
[Le moteur s'allume]
[Engine turns over]
( bruit de moteur )
[engine turns over] - Shit!
Merde!
[Engine turns over, siren wails]
[Moteur démarre, sirène hurle]
[Engine turns over] And the other is a security camera from the building next door - - got a better angle.
[moteur tourne] Et l'autre est une caméra de sécurité du building d'à côté... a un meilleur point de vue.
[Engine turns over] 2013.
( moteur tourne ) 2013.
[Engine turns over] Go, go, go, go, go, go!
( Le moteur tourne ) Allez, allez, allez, allez!
[Cellphone beeps ] [ Engine turns over]
[téléphone portable qui bippe ] [ moteur qui tourne]
[Engine turns over, tires screech]
[Le moteur tourne, pneus hurlent]
[Engine turns over]
[Moteur tourne]
[Engine turns over] Good shooting.
[Engine turns over] Bonne prise..
[Engine turns over]
[Bruit du moteur]
[Engine turns over]
[Moteur qui s'allume]
[Engine turns over] Over here.
[moteur coupé] On s'arrête là.
[Engine turns over]
[Le moteur tourne]
[Engine turns over]
[Mise en route d'un moteur]
[Engine turns over] Oh, come on! This is absolute and utter insanity.
Tout ça est complètement fou.
Just buckle up. [engine turns over]
Attachez vos ceintures.
[engine turns over ] [ chainsaw revs]
[moteur tourne ] [ régime de tronçonneuse]
( ENGINE TURNS OVER )
[Moteur]
[Engine turns over, tires screech]
- Mes amis? Oui, deux mecs viennent d'arriver.
Out of my way! [Engine turns over]
Bougez!
[engine turns over]
[Moteur qui démarre]
[engine turns over ] [ engine revs]
[Le moteur démarre ] [ Le moteur s'emballe]
[engine turns over]
[UN MOTEUR TOURNE]
[engine turns over] well, what do you say we see how you can handle A land vessel?
Voyons si tu sais manier un vaisseau terrestre.
[Engine turns over] Whoa, turn that off!
Wow, éteins ça!
- [Engine turns over] - Granddad : Take that, you cracker-ass cracker!
Prends ça, Blanc bec!
- All right. - [Engine turns over]
Très bien.
[Engine turns over] It was a 1918 Allan Cup hockey ring...
C'était un anneau de hockey de la Allan Coupe de 1918.
[Engine turns over]... And if maybe you could answer a question or two about how you found your daughter before we did.
Si vous pouviez répondre à une ou deux questions sur ce qui vous a permis de trouver votre fille avant nous.
[Engine turns over]
[IL DÉMARRE]
[Engine turns over] You look nervous, cath.
T'as l'air nerveuse, Cath.
[ENGINE TURNS OVER] I CAN'T.
Je ne peux pas.
[CAR engine TURNS OVER]
D'accord.
[BREATHING HEAVILY ] [ ENGINE SPUTTERS ] [ ENGINE TURNS OVER] THIS ONE WORKED.
Ce ne travaillait.
[Engine turns over] It's not just the New York summer heat.
Il ne s'agit pas seulement de la chaleur estivale de New York
[engine turns over] - Hi, Duke.
Salut mec.
[engine turns over, tires screech] All hail the king!
Vive le roi!
[Engine turns over] This is an outrage.
C'est un scandale.
( Engine turns over, gearshift clicks ) ( Tires screech ) Shrimp parm!
Crevettes au parmesan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]