Fight him перевод на французский
2,301 параллельный перевод
You're gonna fight him?
Tu veux l'affronter?
- No, I'm going to fight him.
Non, je vais le remercier.
We're gonna fight him on our own terms.
Il va falloir se battre selon nos termes.
Michael, please don't fight him.
- Michael, ne le combattez pas!
Remember that and when you see a German, don't run away, fight him.
Tu ne dois pas l'oublier. Et quand tu vois un Allemand, ne te sauve pas, fais la guerre.
Look, I don't have to fight him.
- Je n'ai pas à le combattre.
The Legion's there, and we are ready to fight him.
La Légion se tient prête à l'affronter.
You must fight him on his own terms.
Tu dois le combattre avec ses propres armes.
If I fight him and win, please grant my wish!
Si je suis capable de battre cet homme, je vous demanderai de bien vouloir m'accorder un vœu.
We need to fight him.
Nous devons nous battre.
Fine, call him... I'll fight him, too!
C'est bien, appel le... je vais me battre contre lui aussi!
I have to fight him once more.
Je dois l'affronter à nouveau.
But we can fight him, the five of us.
Mais on peut le combattre, tous les 5.
Then we can fight him?
- Donc on peut le combattre?
I can fight him.
Je peux le combattre.
I tried to fight him, but... i made all the wrong choices.
J'ai essayé de le combattre, mais... J'ai fait les mauvais choix.
Come on, fight him, Nathan.
Bats-toi, Nathan.
{ \ * Come on, } Fight him.
Bats-toi!
Nathan, fight him.
Bats-toi.
How do you intend to fight him with all the powers he has?
Et comment? Il a beaucoup de pouvoirs.
There's a story that Wong Wifu, the great Chinese martial artist,... had a fight with a guy and beat him.
On raconte que Wong Wifu, le grand maître chinois, combattait un type qu'il maîtrisait.
Started a fight and Billy had to kick him out.
Il a commencé à se battre, alors Billy l'a jeté dehors.
It's hard to know how much fight a person has in him.
C'est dur d'estimer la combativité de chacun.
- Let him yell. Do you ever... discuss the things you fight about?
Avez-vous discuté de vos points de désaccord?
Catches him, they fight.
Elle le surprend... ils se battent.
Was that something you talked about, Him wanting you to fight?
Y avait-il quelque chose dont vous ayez parlé, qu'il voulait que vous vous battiez?
- He knocked on the door this morning for, quote, "one big-ass fight," end quote, and Buck answered, apologised, gave him a 50 to forget about it. LIZ :
- Il a frappé à la porte ce matin car ça se bagarrait dur, et Buck a répondu en s'excusant et il lui a donné un billet.
At the end of the fight, I want you to kill him.No!
À la fin du combat, je veux que tu le tues. Non!
Okay, so the fight doctor says that Mingus came to him with his arm all torn up.
Bien, le médecin dit que Mingus est venu le voir avec un bras complètement déchiré.
He tried to stop the fight, then they shot him. It was likeHalo 3 ;
Il a essayé d'arrêter la bagarre et ils lui ont tiré dessus.
"We've fought for the king and spilled our blood, But if he tries to take our land We will fight against him."
"Nous nous sommes battus et avons versé notre sang pour le Roi, mais s'il essaie de prendre notre terre, on se battra contre lui."
She made him fight to get her out.
Elle a voulu qu'il se batte pour elle.
I tried to convince him not to settle. I told him I thought we should fight, and he said I should worry about building solar cells and leave all the business stuff to him.
J'ai essayé de le convaincre de nous battre et il a dit de ne m'inquiéter que des cellules, de le laisser s'occuper du reste.
I got in a fight with him.
J'ai eu une bagarre avec lui.
If he was that highly thought-of, why would the hospital let him go without a fight?
S'il était aussi demandé, pourquoi l'hopital le laisserait-il partir sans se battre?
His fight against the droids has made him a symbol of freedom for the people.
Sa lutte contre les droïdes en a fait un symbole de liberté pour le peuple.
You r mom tells me you got into a fight last week. And the kid you fought with, Jerry Flood, he made fun of you in front of your friends, so you threw a rock at him.
Ta mère m'a dit que tu t'étais battu la semaine dernière et que le garçon avec qui tu t'es battu, Jerry Flood, s'est moqué de toi devant tes amis, alors tu lui as lancé une roche.
And the witness only saw the part of the fight where I was punching ripp, telling him I was gonna kill him, all the good stuff.
Et le témoin n'a vu que le moment de la bagarre où je frappais Ripp, en lui disant que j'allais le tuer. Que les trucs sympas.
And that's how we found him, and that proves a bar fight, but not a setup.
Et on l'a retrouvé ainsi, et ça prouve la bagarre de bar, mais pas un piège.
Your fight was like a mad dog and that reminded me of him.
Tu t es battue comme un chien sauvave. tout comme lui le foisait.
Let him fight his own way.
Laisse-le se battre à sa façon.
I guess that's probably why I didn't fight more when they said they wanted to replace him.
C'est sûrement pour ça que j'ai rien dit quand ils ont dit vouloir le remplacer.
I'll put you in a fight with the most powerful villain ever and the world will see how great you are at taking him down.
Je vais t'organiser un combat avec le méchant le plus dangereux, et le monde entier devra admettre que tu es le plus fort.
Why I will fight with him upon this theme until my eyelids will no longer wag.
Oui, je veux lutter avec lui pour cette cause, jusqu'à ce que mes paupières aient cessé de remuer.
Make him fight my father for me.
Je veux que vous réussissiez à le convaincre de défier mon père.
A couple days before the fight, Rucker told him to take a dive.
Quelques jours avant le combat, Rucker lui a dit de se coucher.
I practically had to beg him to fight.
J'ai presque dû le supplier de se battre.
They fight and O'Neill ends up killing him.
Il se battent et O'Neill finit par le tuer.
I fight creatures like him.
Je combats des créatures comme lui.
The real animal is still out there, waiting for me, challenging me to fight back, to stop him.
Le vrai animal est toujours dehors, Il m'attend, me provoque pour que je me défende, pour l'arrêter.
So now the question is, are you going to let him, or are you gonna fight back?
Maintenant la question est, allez-vous le laisser faire ou allez vous répliquer?
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
fight 1035
fighter 43
fighting 337
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
fight 1035
fighter 43
fighting 337
fighters 50
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight's over 21
fight them 19
fight back 126
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight's over 21
fight them 19
fight back 126