For months перевод на французский
14,793 параллельный перевод
Look, even after Van Zant found out his money was gone, he would've been tracking Nellas for months.
Regardez, même après Van Zant trouvé son argent avait disparu, il aurait été suivi Nellas pendant des mois.
Look, I used to work at the Tower of Terror in Disneyland, so I had to say the same thing over and over again for months.
J'ai travaillé à la tour de la terreur à Disneyland, je répétais les mêmes choses tous les jours.
It can't be that much of a surprise, we've been trying for months.
Ça ne peut pas vraiment être une surprise, on essaie depuis des mois.
I chased her for months before she gave me the time of day.
Je lui ai couru après des mois avant qu'elle me parle.
For months after that
Pendant des mois après que
We can operate here for months completely off the grid.
On peut y travailler pendant des mois hors des écrans radar.
- For months now,
- Depuis des mois,
We've been aware of this for months.
Nous sommes au courant depuis des mois.
- Oh! I have been wanting to flip that mattress for months.
Je voulais retourner ce matelas depuis des mois.
She's been posting for months about this big family reunion she's having at Thanksgiving.
Elle poste depuis des mois sur cette grosse réunion de famille prévue à Thanksgiving.
The first time we came to see the show, he begged for a pet lion for months.
La première fois que nous sommes venus voir le spectacle, il pria pour un lion de compagnie pendant des mois.
Apparently, they've been looking for the pretty face behind these check-kiting schemes for months now.
Apparemment, ils recherchait ce joli visage derrière ces arnaques de chèque sans provision depuis des mois.
A good feeling... for the first few months, then...
Une ne sensation... Pour les premiers mois, puis...
Man, I busted my hump for six months at Jiffy Lube for all this.
Mec, j'ai payé ma dette pendant six mois pour tout ça.
I've been gone for three months.
Je suis partie pendant 3 mois.
Winfelder's been at the firm for six months, which is pretty long for him.
Winfelder a été dans la société pour six mois, ce qui est assez long pour lui.
Either you stop for two or three months or you learn to live with the pain and have the psychological strength to endure it.
Soit on s'arrête deux, trois mois, soit on apprend à vivre avec la douleur et on a la force psychologique de l'endurer.
Because you've been sleeping with the boy for a few months?
Car tu couches avec depuis quelques mois?
When I was too sick to attend the women leaders luncheon I begged you for six months to help me host?
Quand j'étais trop malade pour m'occuper des dirigeantes et que t'ai suppliée pendant six mois de m'aider à recevoir?
Besides, I was only stationed there for 11 months before my PEP transfer.
De plus, j'étais stationné ici seulement depuis onze mois avant mon transfert PEP.
I mean, there might be a little overlap where Kenny has to bunk with you guys for a couple months, but, you know, trust me.
Kenny devra sûrement rester un moment avec vous, mais faites-moi confiance.
Come on, they dated for like six months last year.
Ils sont sortis ensemble pendant 6 mois l'an dernier.
♪ Well, they rode the rails for a couple of months ♪
Ils ont voyagé sur les rails pendant 2 mois,
Then you'd do an apprenticeship, for 4 months.
Après, tu seras en apprentissage avec un installateur pendant 4 mois.
Now, it's too late for many of them, but these brave souls have dedicated their last months to ensuring others won't suffer as they have.
Maintenant, il est trop tard pour beaucoup d'entre eux, mais ces âmes courageuses ont consacré leurs derniers mois à assurer d'autres ne subiront pas comme ils l'ont.
I have months of research upstairs that did nothing for her, so I failed.
J'ai des mois de recherche là-haut ça n'a rien changer pour elle, donc j'ai échoué.
The penalty for violating his fellow shipmates was simply three-months confinement and a reduction in rank.
La peine pour ses crimes envers ses collègues n'a été que de 3 mois sans perm et une rétrogradation.
Tenant's been stationed at Jacksonville for three months.
Le proprio est stationné à Jacksonville depuis trois mois.
Months for lesser men, maybe, but not for the Einstein of zombie kind, the egghead from West End.
Mois pour les hommes de moindre importance, peut-être, mais pas pour le Einstein de type zombie, l'intello du West End.
For three months, I've been hearing you warn us that they're going to force us into a milk bath and now you just want to give up?
Depuis trois mois, que je t'entends nous dire qu'ils nous forceraient à aller dans le bain de lait. et maintenant tu veux juste abandonner?
She's been on sick leave for a few months.
Elle est en arrêt maladie depuis quelques mois.
They're talking about two months cross-country, potentially the UK for another month.
Ils parlent de deux mois à travers le pays potentiellement le Royaume - Uni pour un autre mois.
I mean, especially when just a few months ago, you were still hitting him up for rent money.
Je veux dire, surtout quand il ya seulement quelques mois, vous étiez encore le frapper pour le loyer de l'argent.
No. Don't put the house on the market for three months.
Ne la mettez pas en vente avant trois mois.
He's an idiot, and you guys shared a room in New Jersey for barely two months.
C'est un idiot, vous avez été colocataires à peine deux mois.
You did a four-year stint in Folsom for armed robbery, 18 months in Chino for assault.
Vous avez fait un passage de quatre ans à Folsom pour vol à main armée, 18 mois à Chino pour voies de fait.
He's been on dialysis for the last 18 months waiting for a transplant donor.
Il a été sous dialyse pendant 18 mois, en attendant une transplantation.
He's waited 18 months for this kidney.
Il a attendu ce rein pendant 18 mois.
And so he was gone for six long months, and Jane moved on.
Il est parti pendant six longs mois, et Jane est passée à autre chose.
If you rent a small place, get a cheaper car, you can ride out unemployment for about six months until you find your next passion project.
Si tu loues un studio plus petit, et achètes une voiture moins chère, tu peux rester au chômage pour 6 mois avant de trouver ton nouveau projet.
It has to be custom-fitted, so Mateo would wear it 23 hours a day for about three months.
Il doit être fait sur mesure, pour que Mateo le porte 23 heures par jour pendant trois mois.
Which is something I realized when I was viewing Earth from the deck of the International Space Station, where I spent two months as a payload specialist, a job I was qualified for because I'm an MIT-trained engineer.
C'est quelque chose que j'ai réalisé alors que je regardais la Terre depuis le pont de la Station Spaciale Internationale, où j'ai passé deux mois en tant que spécialiste de charge utile, un travail pour lequel je suis qualifié car je suis diplômé du MIT.
- Guy crawls hallways for 30 years, barely makes it six months into his retirement.
Il a arpenté les couloirs pendant 30 ans, à peine six mois en retraite.
She knows we're looking for her now but she doesn't know I can track her going back six months.
Elle sait qu'on la cherche maintenant mais elle ne sait pas que je peux la suivre sur six mois en arrière.
Henri Bouchard, ex-Québécois arrested for robbery, released four months ago.
Henri Bouchard, ex-québécois arrêté pour vol, publié il ya quatre mois.
He's been getting those injections for the past few months.
On lui administre ces injections depuis plusieurs mois.
Then my Camry had lice for the next six months.
Il y a eu des poux dans ma voiture pendant six mois.
Did I black out for nine months again?
Je me suis encore évanouie pendant neuf mois?
Six months into his sentence, he pissed off some GDs, who dropped a 45-pound plate on his head, putting him in a coma for two months.
À six mois de sa condamnation, il a énervé des gangsters, qui lui ont lancé un poids de 20kg à la tête, le mettant dans le coma pour 2 mois.
For the past few months, she would withdraw 340 bucks from the same ATM machine in Glover Park every Wednesday afternoon.
Ces derniers mois, elle retirait 340 dollars du même distributeur à Glover Park Tous les vendredis après-midi.
My therapist says you don't really know anyone for three to six months.
Mon thérapeute dit que tu ne connait pas vraiment quelqu'un avant 3 ou 6 mois.
for months now 18
months 1971
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
for me 3075
months 1971
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for many years 59
for my birthday 43
for me too 49
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for many years 59
for my birthday 43
for myself 88
for mom 21
for my part 45
for my money 29
for many 20
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64
for mom 21
for my part 45
for my money 29
for many 20
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64