For my money перевод на французский
1,932 параллельный перевод
- I like to work for my money.
- J'aime travailler pour mon argent.
Who will love me for my money.
Qui m'aimeront pour mon argent.
For my money, you appear to be a seriously disturbed man.
A mon avis, vous êtes un homme vraiment perturbé.
Can't speak a word of English, and they only love me for my money, but they don't quit until the Super Viagra wears off, so who gives a shit?
Elles ne parlent pas un mot d'anglais et n'aiment que mon argent, mais elles restent là tant que le Super Viagra fonctionne, alors, après tout, on s'en fout!
And I asked for my money back.
Et j'ai demandé qu'il me rembourse.
I make money using my brain, not sticking a pole in the ground and praying for goo.
Je fais de l'argent en utilisant mon cerveau, pas en plantant un poteau dans le sol en priant pour du pétrole.
And I only thought about this afterwards. My son had asked me for money.
Mais, et je n'y ai repensé qu'après coup, mon fils m'avait demandé de l'argent.
For starters, I'm giving all my money to charity.
Je cède tout mon argent aux bonnes oeuvres.
Now I got to explain to my bosses how you lost our product and you don't have the money to pay for it.
Maintenant je dois expliquer à mes patrons comment vous avez perdu notre produit et que vous n'avez pas de quoi le payer.
I scared the heck out of them. They even offered to give a little money for my shop.
Je leur ai fait si peur qu'ils m'ont proposé un peu d'argent pour mon magasin.
My money paid for that tank, and I haven't even gotten to drive it yet.
Mon argent a payé ce tank, et j'ai même pas le droit de le conduire.
The money I earn I already give my mother to buy clothes for them.
Ce que je gagne c'est pour que ma mère leur achète des habits.
Well, my search through the books for the tow truck driver's money leads back to Steve Dixon.
Mes recherches dans les livres de comptes sur l'argent du conducteur de la dépanneuse me ramènent à Steve Dixon.
I had to send my aunt some money she needed for an operation she needs.
J'ai du envoyer de l'argent à ma tante qui en avait besoin pour une opération.
They just took my money for nothing.
Ils ont pris mon argent pour rien.
Yeah, I can do that, with money for both provisions and my services as a nanny / assistant.
Ouais, je peux le faire. Avec de la thune pour les provisions et mes services de nounouIassistant.
I... I borrowed money from Cindy a while back. She lent me money for, uh, medicine, for my mom.
J'ai... emprunté de l'argent à Cindy une fois, elle m'a prêté de l'argent pour...
My brother would still get his insurance money and I would get some back-end cash for myself.
Mon frère aurait continué à toucher l'argent de son assurance, et... et j'aurais eu beaucoup d'argent pour moi.
No way to know it for sure but that's where my money is.
Impossible d'en être sûr, mais je parie là-dessus.
You know what else is pretty classic? When the coffee guy asks for money, you say, "Sorry, my wallet's in my other pair of mocha-chinos."
J'aime aussi celle où, quand le serveur te demande de payer, tu réponds : "Désolé, mon argent est dans mes autres'mokas-sins'."
It's like I traded my soul for all that money, you know.
C'est comme si j'avais vendu mon âme pour tout cet argent.
Christmas wasn't very much for me as a child because, you know, money was tight, but... my family, we were always together, and my dad always read The Night Before Christmas on Christmas Eve.
Noël, c'était pas trop ça quand j'étais enfant, parce que, vous savez, on avait peu d'argent, mais... ma famille... on était toujours ensemble, et mon père lisait toujours "The Night Before Christmas" la veille de Noël.
I was just trying to get some money for Christmas for my little brother and sister.
Je voulais juste avoir plus d'argent pour Noël, pour mon petit frère et ma petite sœur.
My mother had no money for a gift.
Ma mère n'avait pas d'argent pour le cadeau.
Paid for with my money.
Payée avec mon fric.
For that kind of money, this stuffed chicken breast better paint my house. "
A ce prix, ce poulet farci pourrait repeindre ma maison.
My foster mother only keeps me for the money she gets from the state.
Ma mère Foster ne me garde que pour l'argent qu'elle reçoit de l'état.
You see, I borrowed money from... my wife's parents to put down payment for this building.
Pour payer cet hôtel, j'ai emprunté de l'argent à mes beaux-parents.
The deal was the money for my daughter.
Le marché c'était l'argent contre ma fille.
Look, he hit me. My parents don't even hit me. I'll sue him for assault, attempted murder, or whatever costs him more money.
Je vais le traîner devant la justice pour agression, homicide volontaire et toute autre accusation qui le fera mettre en prison.
My dad just gave us a lot of money for the baby's education fund.
Mon père nous a donné beaucoup d'argent pour financer les études du petit.
And I need to make lots of money. For my dad.
Et j'ai besoin de beaucoup d'argent pour mon père.
My wife ran off with somebody else Because she loves them, she love money Your wife is with someone else but she cares for you, loves you
ma femme va voir d'autres types parce qu'elle les aime, elle aime l'argent ta femme va voir ailleurs mais elle tient à toi, elle t'aime
And porter got up the courage to ask my dad for the money.
Et Porter a eu le courage de demander de l'argent à mon père.
it's a passbook, and it was in my drawer under a lot of socks, and Ariel took it without my permission to show me that she had the money to pay for camp.
Et il était dans mon tiroir sous un tas de chaussette et Ariel l'a pris sans ma permission, pour me montrer qu'elle avait assez d'argent pour aller au camp.
And I'm taking the money that I gave that fucking wetback for my jack, and I'm adding it onto your tab.
Et je vais rajouter à ta dette l'argent que j'ai donné à ce mexicain.
I want my money for the job, and I want to be paid for the damage.
Je veux mon argent pour le boulot, et je veux être payé pour les dégâts.
Here, in my hotel room that I have no money to pay for?
Ici, dans cette chambre d'hôtel que je n'ai pas Ies moyens de payer?
It's the money my mom got for selling the bracelet.
C'est l'argent de la vente du bracelet.
In case you've forgotten, it's my money that's paying for this room, just like it's going to be my money that covers your bad bet.
Au cas où tu l'aurais oublié, c'est mon argent qui paye cette chambre, juste comme c'est mon argent qui couvre aussi tes mauvais paris.
Truth is I got so much money now I can sit on my ass and fuck models for the rest of my life if I wanted to.
J'ai tellement d'oseille que je peux rester à rien foutre et baiser des mannequins pour la vie si j'en ai envie.
You know this money for my surgery is not for your damn bail.
Cet argent est pour mon opération, pas pour ta foutue caution.
Look, can I have some money to buy a Christmas present for my friend Monica?
Je peux avoir de l'argent pour acheter un cadeau de Noël à Monica?
I could buy a cow for that much money and make my own cheese.
Pour ce prix-là, j'achète une vache et je le fais moi-même.
I need some money for a cab, I forgot my wallet. Okay, that's a first.
J'ai besoin d'argent pour le taxi, j'ai oublié mon portefeuille.
My recommendation is to dump this stock while the getting is good before this "pretender" loses your money for you.
Je recommande de décharger les stocks tant qu'il est encore temps, avant que cet imposteur perde votre argent.
I was thinking that I need to rob a convenience store because I have no money for diapers or food or to put a roof over my baby's head!
À cambrioler un magasin parce que j'ai pas de quoi acheter des couches, de la nourriture, ou fournir un toit à mon bébé!
He used my healing abilities to raise money for it.
Il s'est servi de mes capacités pour réunir de l'argent.
You see, my house keys are in the briefcase, which in the trunk of my car, which is now idling in some alley where drugs are being exchanged for money.
Vous voyez, les clefs de chez moi étaient dans la serviette, qui était dans le coffre de ma voiture, qui doit maintenant tourner dans une ruelle où des drogués l'échangent contre de l'argent.
I'm now reaching into my jacket for my phone so I can get this man his money. See?
Maintenant je vais prendre mon portable dans ma veste afin d'avoir l'argent de cet homme.
My mom for her star power, Grandma for her money and me for sex.
Ma mère pour sa notoriété, ma grand-mère pour son argent puis moi, pour la baise.
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my wife 25
for my son 32
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my wife 25
for my son 32
for my father 30
for my mother 25
for my daughter 16
my money 222
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
for my mother 25
for my daughter 16
my money 222
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108
money laundering 67
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108