Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Franchisee

Franchisee перевод на французский

17 параллельный перевод
Sir, by being a partial franchisee, you can own 5 % for a mere $ 600.
Monsieur en étant un franchisé partiel vous pouvez posséder 5 pour cent pour à peine six cents dollars.
"If a franchisee causes, by whatever means,"
" Si un franchisé causait, par quelque raison que ce soit,
If a franchisee causes negative publicity for the Cutie Bear brand, the company may void the contract.
Si le franchisé cause de la publicité négative à Cutie Bear, la société s'arroge le droit d'annuler le contrat.
That's a fake, franchise, corporate version of a barbershop.
C'est la version bidon, franchisee d'un salon.
There's a very detailed "family values" clause that every franchisee has to sign.
Il y a une clause très détaillée sur "les valeurs familiales" que chaque franchise doit signer.
Since we c't prove that there really is a partner, or a collaborator, a fellow franchisee, and we're not sure what he looks like, if you don't mind,
L'existence du partenaire, du collaborateur, de l'associé ne peut être prouvée. On ignore à quoi il ressemble.
He already has a franchisee that wants to renovate and sign a five-year lease for double the rent.
Il a déjà une franchise qui veut rénover et qui a signé un bail de cinq ans pour doubler le loyer.
Franchisee finds a piece of land he likes. Gets a lease, usually 20 years.
Le franchisé trouve le terrain qui lui convient, il prend un bail, en général sur 20 ans.
Control over the franchisee.
Le contrôle sur tous les franchisés.
To be franchised in every suburban shopping mall
Franchisée en province dans les galeries marchandes
It's been franchised out.
Elle est franchisée.
With the "franchise" church on the corner, they're all jumping ship.
Et avec la nouvelle église franchisée, tout le monde s'en va.
I mean, I would ask you for a suitcase full of money, but I don't think you have any left, Mr. Franchise Owner.
Je veux dire, je voudrais te demander une valise pleine d'argent, mais je pense pas qu'il t'en reste, Mr le franchisée.
Yes, what with bringing in a major franchise which will probably put me out of business,
Oui, qu'est-ce qui amène une grande marque franchisée qui va probablement couler mon commerce.
They were passed down from owner to owner, until eventually being sold to an entertainment franchise company.
Elles ont été transmises de propriétaire à propriétaire, jusqu'à finir par être vendues à une société franchisée du secteur du divertissement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]