Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Grab your coat

Grab your coat перевод на французский

67 параллельный перевод
Grab your coat and get your hat
Prenez votre manteau Et votre chapeau
Grab your coat and hat.
Prenez vos affaires. On part en voyage.
GRAB YOUR COAT.
Qu'est-ce que tu vois?
Come on. Grab your coat. Let's go.
Viens, prends ton manteau.
( MAN SINGING ) Grab your coat And get your hat
A part ça, je suis très enthousiaste.
( MAN SINGING ) Grab your coat and get your hat
Je t'apprendrai. Ça, et plein d'autres trucs :
Mark, grab your coat.
Mark? Attrape ta veste.
- Wanna grab your coat and come with us?
- Prenez votre manteau et suivez-nous.
Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden.
au prémiér rang.
- Yeah. Grab your coat.
- Oui, attrape un manteau.
Grab your coat and your pointy sticks.
Prends ton manteau et tes pieux.
Here's the plan : Grab your coat, we're going to a strip club!
Voici mon plan, attrapez votre manteau, nous allons dans un club de strip-tease.
Grab your coat. Let's go.
Prêts, messieurs...
Grab your coat.
Prenez votre manteau.
So why don't you grab your coat. Mr. Forman'll give you a ride home.
Alors pourquoi ne pas prendre ta veste, M. Forman te ramène en voiture.
Grab your coat.
Attrape ton manteau.
And thus grab your coat.
Et sur ce, prends ta veste.
Martin, grab your coat.
Martin, tes affaires.
Come on. Grab your coat.
Allez, attrape ton manteau.
Grab your coat, Willy.
Attrapez votre veste, Willy.
Grab your coat and get your hat
( Play back ) Laissez donc tous vos soucis
Come on, grab your coat.
Allez, prends ton manteau.
So, to bring your date in for interrogation, grab your coat.
Ils amènent votre jules. - Prenez votre manteau.
Grab your coat and meet me outside Trauma.
Enfilez votre blouse et retrouvez-moi en Trauma.
Jacob, grab your coat.
Prends ton manteau.
So grab your coat and whatever ou need, and let's go.
alors tu prend ton manteau on s'en va.
Grab your coat.
Prends ta veste.
Hey, grab your coat.
Prends ta veste.
Come on, grab your coat. Let's go. Why?
Prends ton manteau.
Come on, grab your coat!
Allez, prenez votre manteau!
- Grab your coat.
- Prends ta veste.
Listen, why don't you grab your coat? I'll drive you home.
Prends ta veste, je te ramène.
Grab your coat, bring your doughnut.
Prend ton manteau et ton doughnut.
Come on, grab your coat.
Prends ton manteau. Allez.
So, yeah, grab your coat.
Alors, ouais, attrapez votre manteau.
♪ Grab your coat and grab your hat ♪
♪ Grab your coat and grab your hat ♪
Grab your coat and hat.
Prenez votre manteau.
Grab your coat and hat.
Prenez votre manteau et votre chapeau.
Grab your coat and hat.
Prenez votre manteau et chapeau.
- Grab your coat. - Uh, okay.
Attrapes ton manteau Heu, O.K.
We gotta go. Can you grab your coat?
On doit y aller, prends ton manteau.
Mike, why don't you grab your coat?
Mike, prenez votre manteau.
Go grab your coat and hat.
Va chercher ta veste et ton chapeau.
Grab your coat.
Prends ton manteau.
Drop your coat and grab your toes.
Laissez tomber votre manteau et saisissez vos orteils.
I'm sorry to bother you, but could you ask your friend to grab the lady with the red coat?
Je suis désolé de vous déranger, mais pourriez-vous demander à votre ami de ratrapper la dame au manteau rouge?
Grab your own coat, college boy.
Prends ton propre manteau, le lycéen.
♪ Grab your goggles, put your lab coat on ♪
♪ Attrape tes lunettes et met ta blouse ♪
And grab your red coat from under the bed.
Et sors ton manteau rouge de dessous le lit.
Hey. Grab your coat.
Attrape ton manteau.
Grab your coat.
Mais c'est notre série.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]