Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hangs up

Hangs up перевод на французский

188 параллельный перевод
I can tell. She comes in, hangs up her coat, puts on her makeup takes off her clothes.
Elle entre, accroche son manteau, met son maquillage, enlève ses vêtements.
"Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout."
" Le champion dépose les gants après un K.O. Fatal.
And, he hangs up the phone and the money is advanced.
II raccroche et l'argent est disponible.
Calls me for a loan, then hangs up on me.
Il m'appelle pour un prêt et me raccroche au nez.
( hangs up ) Good morning. Beautiful fresh air you keep up here.
Mon silence vaut-il £ 5.000?
I keep telling him you're sleeping, and then he hangs up and restarts.
Je dis que vous dormez. Il raccroche et recommence.
So he stares at it for a minute and turns the tube upside-down... and the blood don't run down, it hangs up there.
Le toubib l'examine une minute, retourne le tube et le sang coule pas.
She picks up but hangs up without saying anything.
Elle décroche mais raccroche sans rien dire.
Hangs up. Kneels by the stove. Lights another match.
Elle raccroche, s'agenouille près du fourneau, allume une autre allumette.
Hangs up, kneels by the stove, lights another match.
Elle raccroche, s'agenouille près du fourneau, allume une autre allumette.
From phone booths, a few words then he hangs up.
De cabines téléphoniques, il dit quelques mots puis il raccroche.
Every 20 minutes, he calls down to the desk, demands to see his lawyer and hangs up.
Toutes les 20 minutes il appelle la réception... exige de voir son avocat et raccroche.
She says : "Stay there, I'm coming." And hangs up.
Elle dit : "Ne bouge pas, j'arrive." Et elle raccroche.
He hangs up.
Il raccroche.
Every time Beth answers the phone, she hangs up.
A chaque fois que Beth repond au telephone, Elle raccroches.
Oo you want to be responsible for what he does after he hangs up?
Vous voulez être responsable de ce qu'il fera quand il aura raccroché?
What does she do after she hangs up with me?
Qu'est-ce qu'elle fait dès qu'elle raccroche?
His son is... - ( receptionist hangs up )
Son fils est un ami de...
- I call him, he hangs up.
- Je l'appelle, il raccroche.
It's the only way to hurt you! - ( hangs up )
C'est le seul moyen de vous faire mal.
I raise an objection or two on the phone and she hangs up on me.
Je fais une objection ou deux au téléphone et elle me raccroche au nez.
She hangs up.
Elle raccroche.
As far I'm concerned, your good fortune hangs up there with the great mysteries of life, alongside the whereabouts of the lost tribes of Israel, and the true meaning of "Lucy in the Sky with Diamonds."
En ce qui me concerne, ta chance prodigieuse fait partie des grands mystères de la vie, avec celui des tribus perdues d'Israël, et de la vraie signification de "Lucy in the Sky with Diamonds."
She wants me to call and when I do, she starts crying and hangs up on me.
Elle veut que je l'appelle et quand je le fais, elle commence à pleurer et me raccroche au nez.
If someone answers and hangs up that's Claudia indicating it is safe to come over.
Puis recompose-le, et si on décroche... et qu'on raccroche, c'est que le mari est absent... et que la voie est libre.
What kind of a sick person calls and hangs up over and over?
Il faut être malade pour appeler et raccrocher sans cesse!
So he just hangs up.
Il me raccroche au nez.
He holds up the tape recorder, plays the message into the phone and then hangs up.
- Non! Il a mis le magnéto en route et a raccroché.
- Every time I pick up the phone... and say, Who the hell is this? " He just hangs up.
Dès que je dis : "Qui c'est, bon sang?" il raccroche.
Someone calls my house every night... and hangs up.
On appelle chez moi chaque nuit... et on raccroche.
Let's get a trace on them before whoever it is hangs up.
Il faut les localiser avant qu'ils ne raccrochent.
He says, Gotta go, and hangs up.
"Excuse-moi, il faut que je te laisse." ll raccroche.
Nobody hangs up on me.
Personne ne me raccroche au nez.
It's absurd that a... case worker won't give me information, and hangs up when I'm stuck with a kid.
- C'est aberrant, qu'au service social, on refuse de me donner un renseignement, alors que je suis en rade.
He hangs up and says :
Il raccroche et demande :
Okay. ( hangs up phone )
Ok.
She's come up in the business, he hangs around.
Depuis sa réussite, il lui tourne autour.
[hangs up phone]
Jane...
Small-time hoodlum walks into a police station and gives himself up for murdering his girl, then hangs himself.
Voilà un voyou qui entre dans un commissariat, s'accuse d'avoir tué sa fille, et puis se pend.
He takes her slip, stockings, washes them, hangs them up to dry.
Il prend ses sous-vêtements, les lave et les étend.
Well done. I'll see you later at the office. ( Waldner hangs up phone )
Conditions de travail dangereuses, systême de sécurité insatisfaisant!
( Waldner hangs up phone ) Now, what were you saying?
- Je vais vous le dire.
And furthermore... ( Colonel hangs up )
En outre...
What hangs performers up, I think, is playing the same numbers.
Le problème, c'est de jouer les mêmes morceaux.
Now who gonna do that after they shoots you or hangs you up?
Qui le fera quand ils t'auront tiré dessus... ou pendu?
Charlie can always introduce me to Paragoulis The Greek. He's the one who roughed up Papi, you know. He knows where he hangs out, don't you?
Et puis, si on a pas pu se procurer l'argent dont on a besoin, on se rabattra sur le poker chez Paragulis, le Grec.
The Indian hangs out with a chick up the block.
Ca va, ça va! Ecoute voir. L'lndien vit chez une fille.
I drove up to see him in that bar he hangs out at.
Je suis allé le voir au bar qu'il fréquente.
Your butt hangs down. You ought to thank God. You could make up stories like this.
Tu as 60 ans, le derrière affalé... tu devrais remercier le Seigneur... pour inventer des histoires pareilles...
( Hangs up phone )
- Salut.
Toby's sister says he hangs out at a minimart up there.
La sœur de Toby dit qu'il va souvent dans un magasin, là-bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]