Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Happy to see you

Happy to see you перевод на французский

2,242 параллельный перевод
I'm happy to see you.
Je suis content de te voir.
Aunt Kitty's gonna be so happy to see you two.
Tante Kitty va être tellement heureuse de vous voir.
Castle's gonna be happy to see you.
Castle va être content de vous voir.
Grumps, I'm so happy to see you.
Grumps, je suis heureux de vous voir.
Happy to see you're among the living.
Vous avez donc survécu.
I'm happy to see you.
Contente de te voir.
I'm sure he's not very happy to see you right now, is he?
Il doit être mécontent de vous voir?
we're so happy to see you!
nous sommes si heureux de te voir!
They'll be happy to see you no matter what...
Ils seront heureux de te voir, peu importe ce que...
I'm so happy to see you.
Quel bonheur!
I'm so happy to see you, my little man.
Mon petit loup, qu'est-ce que je suis contente de te voir.
I'm so happy to see you.
- Je suis contente de vous voir.
So of course she's happy to see you together again.
Elle est heureuse de vous voir ensemble.
- Oh, I'm so happy to see you.
- Oh, que je suis heureux de te voir.
I'm so happy to see you.
Je suis si heureuse de te voir.
- I'm so happy to see you too.
Moi aussi, j'en suis ravie.
Sofya Andreyevna. - I'm happy to see you.
Sophie Andréïevna, je suis content de te voir.
- Carla - I'm so happy to see you!
- Je suis si contente de te voir!
I'm so happy to see you, Bennie, and meet you and all, but... He really doesn't want to know his family anymore.
Je suis ravie de te voir, Βennie, de faire ta connaissance, mais... il a coupé les ponts avec sa famille.
I'm so happy to see you.
Je suis si heureuse.
But I'm very, very happy to see you.
Mais je suis tres heureux de te voir.
I'd be happy to see you.
Je serai ravie de vous voir.
I'm sure they were really happy to see you.
Ils devaient être ravis de vous voir.
I'm so happy to see you two.
Je suis vraiment contente de vous voir tous les deux.
Your mom would have been so happy to see you out of your shell like this.
Ta mère aurait été contente de te voir si heureux. Bonne nuit.
I'm so happy to see you all here.
Je suis heureux de vous voir tous ici.
I'm sure she was happy to see you.
Elle a dû être contente de te voir.
Was she happy to see you?
Quelle chambre?
I need a vacation. Bet you never thought you'd be happy to see them doing that, huh?
j'ai besoin de vacances je parie que tu ne croyais pas être aussi heureux en les voyant faire ça hein?
Um, I only see him in the courtyard every now and then, but I'm happy to tell him "hey" next time if you'd like. Okay.
Je ne le vois que de temps en temps dans la cour, mais je serais heureuse de lui dire "salut" si vous voulez.
I'm so happy to see all of you and to welcome you to season four which is of course the name of the restaurant the number one asian fusion restaurant in new york We'll be eating the number one selling food In the rest of america.
Je suis ravi de vous voir et de vous accueillir à Saison 4... qui est le nom de ce restaurant, le numéro un des restos fusion / asiatiques, où nous mangerons le plat le plus vendu dans le reste de l'Amérique.
You just cannot stand to see me happy, can you?
Tu ne peux pas supporter de me voir heureuse, hein?
And see a miracle, it was more than happy to a strong push to the shoulder way by which you kisírhatja.
Et tu étais plus qu'heureux de lui proposer une épaule pour la consoler.
Well, Mr. Osgood, as one professional to another I'm happy to inform you that the law doesn't see it that way.
M. Osgood, d'une pro à un autre, j'aimerais vous informer que la loi ne le voit pas comme ça.
You know what would make me happy, Mom? To see you in a good relationship.
Je serais heureuse de te voir heureuse.
Next time you feel the urge to get high maybe you'll see your mother's smiling face maybe you already feel warm, safe and happy.
La prochaine fois que tu auras envie de te défoncer, tu verras peut-être le visage souriant de ta mère et tu te sentiras bien, en sécurité et heureux.
- I'm really happy to see you.
- Ça me fait très plaisir.
I'm so happy to see my granddaughter again, and you're already taking her away.
J'étais si contente de retrouver ma petite-fille, et déjà vous me l'enlevez.
Donna, it fills my heart to see you so happy.
Donna, je suis contente de te voir si heureuse.
I want nothing more than to see you happy.
Je ne veux que ton bonheur.
You have no idea how happy I am to see you.
Tu n'imagines pas combien je suis heureuse de te voir.
Aren't you happy to see me?
Ça ne te fait pas plaisir?
Joy, I am so happy to see you.
Je suis ravie de te voir!
I can't tell you how happy I am to see you, how happy I am you found me.
Que je suis heureuse de te voir! - Heureuse que tu m'aies retrouvée.
I thought you'd be able to see how happy David makes me.
J'espérais que tu verrais comme il me rend heureuse.
God, you don't know how happy I am to see you. Aah!
Tu sais pas à quel point je suis heureux de te voir, toi!
No. But it's nice to see you so happy!
Mais tant que t'es heureux!
I have to say, Lee, you don't seem particularly happy to see me.
Vous n'avez pas l'air heureux de me voir.
I can't tell you how happy I am to see you.
Je suis très heureuse de vous voir.
You don't seem very happy to see me, Roy.
T'as pas l'air content de me voir.
It's like it pisses you off to see me happy.
Ça te dérange de me voir bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]