His son перевод на французский
209,105 параллельный перевод
His son trey takes a fruity cocktail of heavy medications for anxiety, OCD, and... borderline personality disorder.
Son fils Trey prend un cocktail fruité de médicaments forts pour anxiété, des TOC, et.. trouble de la personnalité.
The riddle's a dad hurting, betraying his son.
L'énigme parle d'un père qui blesse et qui trahit son fils.
He raised their only son Trey on his own.
Il a élevé seul leur fils unique Trey.
His father's death could explain why he started killing now.
La mort de son père peut expliquer pourquoi il a commencé à tuer maintenant.
It looks like during a police raid of a brothel, then 8-year-old Trey was found in a bedroom with a naked prostitute, and his dad was, um, busy, in another room.
Lors d'une descente de police dans une maison close, Trey, alors âgé de 8 ans, a été trouvé dans une chambre avec une prostitué nue, et son père était, euh, occupé, dans une autre chambre.
And while he slept, his mind pulled him back to those houses he used to go to.
Et pendant qu'il dormait, son esprit se retirait. dans ces maisons où il avait l'habitude d'aller.
His face was the one on the TV.
Son visage était à la une de la TV.
He said his partner was watching me, that my phone was hacked.
Il a dit que son partenaire me surveillait, que mon téléphone était piraté.
Even then, we have to prove he threatened their daughter's safety to money from his ex-wife.
Même alors, on doit prouver qu'il a menacé la sécurité de leur fille contre l'argent de son ex-femme.
The defendant threatened to inflict bodily injury to his daughter if his former wife failed to pay him a sum of money.
L'accusé a menacé d'infliger des blessures corporelles à sa fille si son ex femme ne lui payait pas une certaine somme.
While racing to get the requested cash, his ex-wife struck and killed Alderman Jones.
En route, pour chercher l'argent, son ex femme a blessé et tué le conseiller Jones.
Reddington insists his courier's death was part of a larger threat, and we're gonna investigate it.
Reddington insiste sur le fait que la mort de son passeur. faisait partie d'une menace bien plus large et l'on va enquêter sur ça.
I know you don't like him, but Mr. Reddington takes good care of his people.
Je sais que vous ne l'aimez pas, Mais Mr. Reddignton prend bien soin de son personnel.
- What's his tell?
- Quelle est son histoire?
See how long he's holding the cup in front of his mouth?
Tu vois comme il tient son verre devant sa bouche?
No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.
Aucun adresse fixe depuis son retrait, il y a cinq ans, mais il possède une unité de stockage à Fredericksburg, Virginie.
I know his wife, your mother, is a manipulative creature whose own husband didn't trust her.
Je connaissais sa femme, votre mère, une créature manipulatrice en laquelle son propre mari n'avait pas confiance.
It's his heart. They found a blockage.
C'est son cœur, il y a un blocage.
Corina was his soul mate.
Corina était son âme sœur.
His name was Christopher Hargrave.
Son nom était Christopher Hargrave.
They're on their way to his home in Falls Church right now.
Ils sont en chemin vers son domicile à Falls Church.
To enter the water strapped into that wheelchair, a last tragic act of a desperate man, his charity exposed as being part of an underground shipping cartel for a notorious criminal.
Dans cette eau, attaché à cette chaise roulante, le dernier acte d'un homme désespéré, après que son oeuvre caritative ait été exposée comme faisant partie du cartel maritime clandestin d'un criminel notoire.
His body was discovered in a Dumpster behind Vortex Nightclub in Waikiki this morning.
Son corps a été découvert dans une benne à ordures derrière le Vortex Nightclub à Waikiki ce matin.
His watch and his wallet were taken off his body.
Sa montre et son portefeuille ont été retirés de son corps.
20 minutes later, Jeremy had run his game on this girl, and he was leaving the club with her.
20 minutes plus tard Jeremy avait exécuter son jeu sur cette fille, et il a quitté le club avec elle.
Which means you may have introduced him to his killer.
Ce qui signifie que vous l'avez présenté à son tueur.
But Vanessa never mentioned his name.
Mais Vanessa n'a jamais mentionné son nom.
So the gash on the back of his head...
La plaie à l'arrière de son crâne...
Couldn't. Didn't have his phone.
Il n'aurait pas pu, il n'avait pas son portable avec lui.
It appears his body drifted a bit.
Il semblerait que son corps s'est déplacé de peu.
His number?
C'est son numéro?
Jesse get along with his father while he was alive?
Est-ce que Jesse s'entendait bien avec son père quand il était encore en vie?
His dad liked to go to the bar after Jesse's games for attention.
Après les matchs de Jesse son père aimait aller au bar attirer l'attention.
Why are you asking about his dad?
Pourquoi vous vous intéressé à son père?
He copes by being with his team.
Il tient le coups en étant ici avec son équipe.
I saw him screaming at his team.
Je l'ai vu gueuler sur son équipe.
It was'til he questioned his gender.
Il l'était jusqu'à ce qu'il remette en question son sexe.
Or is Tom the hero who fell from glory after his accident?
Ou est-ce Tom qui à chuté de gloire après son accident?
With his team winning.
En son équipe qui remporte la victoire.
What was his expression.
Quelle était son expression.
We were gonna get on his bike and ride'til no one looked at us funny.
On voulait monter sur son deux roues et rouler jusqu'à ce que plus personne ne nous regarde bizarrement.
He ever talk about his coach?
Il t'a déjà parlé de son coach?
And then he calls you wants a ride to his boyfriend.
Puis il vous appelle et vous demande de l'emmener voir son petit-ami.
His fucking dad had to come down to the ice to pull him off the guy.
Son père avait dû aller sur la glace pour le dégager de ce type.
It's Rainmaker Jed's trademark says it's his spirit animal.
C'est la marque de fabrique de Rainmaker Jed, c'est son animal totem.
It was right there on his desk.
C'était juste là sur son bureau.
'Cause you're about to kiss his opponent's campaign manager.
Parce que tu vas embrasser la directrice de campagne de son adversaire.
His Alma matter has "dot com" in the name.
Son mantra a "point com" comme nom.
This being his old office and all.
C'est son ancien bureau et tout.
He starts conforming, he's not gonna be his true self anymore.
Il commence à se conformer, il ne sera plus son vrai lui.
I need to know his diet.
J'ai besoin de connaitre son alimentation.
sonoma 19
son goku 24
sonja 218
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
son goku 24
sonja 218
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sons of bitches 98
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18
son thing 17
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18
son thing 17