Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I'm fat

I'm fat перевод на французский

1,461 параллельный перевод
I'm a fat man
Je suis un gros, un vrai
Don't be a fat-head. – I'm not.
Ne sois pas débile.
Because I'm fat.
Parce que je suis grosse.
I'm turning into a fat shit.
Je m'empâte.
Sometime, I feel like everybody just think I'm just a fat shitty fucking person
Parfois j'ai l'impression que tout le monde me prend pour une mauvaise, une merdeuse.
I'm not fat, and I'm not here for the failed Experiment 626.
Je ne suis pas gros, et je ne suis pas ici pour l'Echec 626.
You think I'm fat and ugly?
Tu penses que je suis grosse et moche?
Thanks. ( I'm not eating a bag of fat!
Merci beaucoup. J'avale pas un sac de graisse!
I always feel so fat after I'm done eating.
Je me sens toujours grosse après manger.
I know you think I'm fat So I bought 3 boxes
Je sais que tu me trouves grosse alors j'ai acheté trois boites.
I'm talking about Staylene, the non-fat fat-eating product system. - System is a vey important part. - It sure is!
Ce processus chimique a été élaboré par nos pieux chercheurs dans nos laboratoires de l'Ohio.
- And the pipes! - That's why I'm fat.
Et les tuyaux?
I'm a big, fat chicken.
Je suis une grosse poule mouillée.
It's like suddenly I'm wearing this big, fat neon sign that says :
J'ai l'impression de porter tout à coup un gros néon :
As the day progressed, I began to suspect that Delores Herbig, as in "her big fat ass", was the devil and she'd condemned me to hell.
Au cours de cette journée, je me suis mise à suspecter que Delora Cégrau, comme Cégrausses fesses rondes, était le diable et qu'elle m'avait envoyé en enfer.
- I'm more concerned about fat embolus.
- Je crains plus une embolie graisseuse.
And Ray picked me for Debra. but apparently I'm too fat!
Et Ray m'a choisi pour Debra mais apparemment, je suis trop gros.
Dad, if you're gonna make fat jokes till I get cute again, I'm just gonna stay in my room!
Papa, si tu comptes raconter des blagues de grosses jusqu'à ce que je redevienne mignonne, je vais rester dans ma chambre!
Great, now I have you apologizing to me after I made you come back all this way just'cause I'm a big fat stinking'mama's girl.
Génial, maintenant tu dois t'excuser alors que je t'ai faite venir jusqu'ici tout ça parce que je suis une grosse nulle de fifille à sa maman!
I'm sick of banging fat German chicks in front of their pasty husbands.
J'en ai marre de baiser des grosses Allemandes devant leur plouc de mari.
Look, I know I'm fat.
Je sais que je suis grosse.
- I'm fat.
- Je suis grosse.
Honestly, Liz, I'm more concerned about my expanding fat ass... than I am about turning my penis into a vagina.
Franchement, Liz, je m'inquiète plus de prendre du cul que de transformer mon pénis en vagin.
- I'm not fat.
Je suis pas gros.
I'll kill you too! Say I'm fat! Say I'm fat!
Toi aussi, je vais te tuer!
God, I'm so fat.
Oh, mon dieu! Je suis si grosse!
Why didn't you tell me I was that fat?
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'étais grosse?
Is it because I'm fat?
- C'est parce que je suis grosse?
I guess what I'm asking is, was she ever fat or anything?
Je veux dire, elle n'a jamais été grosse?
I ’ m lazy, fat and soft... like you!
Je suis fainéant, gros et mou... Comme vous!
- Well I'm not gonna miss you two slobbering all over each other like fat girls in a house with free meat.
Eh bien moi, ça va pas me manquer vos bises baveuses on dirait des filles obèses avec la viande gratuite..
My hair is never gonna look good It's stringy and ugly, and I'm fat!
On pourra jamais arranger mes cheveux et en plus, je suis gros et moche!
I'm a snoot, a swell, a fat cat
Je suis une snob, j'ai la classe, je suis fainéante.
Look, I know I'm fat, but I got a decent personality, and I make my own clothes.
Je suis gros, mais j'ai une personnalité sympa et je me fais mes habits.
All we have to do is show that Stan cheated on me which the filthy pig did no hard feelings may he rot in hell, I love him to pieces the fat turd.
On a juste à démontrer que Stan m'a trompée, ce que ce porc a fait, mais sans rancune. Qu'il pourrisse en enfer, que cette grosse merde soit découpée en pièces.
I might as well be fat and shiny
Je peux m'empiffrer et devenir gros.
Rob's boring, and it's his fault I'm fat.
Rob est chiant et je suis grosse à cause de lui.
You think I'm fat?
Tu me trouves gros?
I'm not fat, I just have a sweet hockey body.
Je suis pas gros, j'ai un corps de hockeyeur.
God, I'm so fat!
Purée que je suis gras!
The man that I was supposed to be vacationing with... just called me a fat cow.
L'homme avec lequel je devais être en vacances... viens juste de m'appeler "grosse vache".
I'm suggesting the only way to get through the holidays is to buy your farm-fresh, fat-free, pre-spiked egg nog in a bottle.
Non, que le seul moyen est d'acheter le vôtre, bio, 100 % allégé et alcoolisé!
- Drew, I'm not fat.
- Moi, grosse?
I'm burning off some of your fat.
Je brûle un peu de ta graisse.
- And I'm not even fat, okay?
- Et je ne suis pas grosse!
All I'm saying is if you're gonna have oral relations with an ugly, fat white girl with low self-esteem, lock the door.
Mais si tu dois avoir une relation sexuelle avec une Blanche laide, boudinee et complexee,
I'm gonna make you rich, fat and happy for the rest of your life.
Je ferai de toi un homme riche et gras.
You'll get really fat with all the food I'm going to give you.
Tu crouleras sous la bouffe, mon gros.
I am pure now, fat blank Frank, I'm a neuter.
Je suis pure, à présent! Franck la * Bip *, je suis une Coincée!
I'm fat, black, can't dance, and I have two gay fathers.
Je suis gros, noir, nul en danse et j'ai deux pères gays.
- Sit down, fat boy! - That's the Lakers'ball! I'm callin'it!
Ballon aux Lakers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]