Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I beg your pardon

I beg your pardon перевод на французский

3,508 параллельный перевод
I beg your pardon?
Je vous demande pardon?
I beg your pardon.
Pardon?
- I beg your pardon, Miss Potter? - Drive!
- Je vous demande pardon, Miss Potter?
I beg your pardon, but the matter is dragging too long.
Excusez-moi... Mais la question traîne trop longtemps.
I beg your pardon for the intrusion.
Excusez l'intrusion.
Oh, I beg your pardon.
Je te demande pardon.
- I beg your pardon?
- Je vous demande pardon?
I beg your pardon?
Je te demande pardon?
I beg your pardon?
Pardon?
- I beg your pardon?
- Pardon?
I beg your pardon.
Plaît-il?
I beg your pardon.
- Pardon?
I beg your pardon?
- Pas de souci, je vais payer.
I beg your pardon?
Répète un peu ça.
I beg your pardon?
- Je te demande pardon?
Well, I beg your pardon?
Aucune raison pour votre attitude.
480 volts, 350 amps. I beg your pardon.
480 volts, 350 ampères.
And i'm sorry and i beg your pardon. For what?
Je suis désolé et je te demande pardon
- What makes this one of our cases? - I beg your pardon?
- En quoi ça nous concerne?
I beg your pardon.
Je vous demande pardon.
I beg your pardon.
Je vous demande pardon?
- I beg your pardon.
- Je vous demande pardon.
I'm solving your case for you! I beg your pardon?
Je vous demande pardon?
I beg your pardon?
- Pardon?
- I beg your pardon?
Extraction immédiate.
I beg your pardon.
Je te demande pardon?
I beg your pardon?
Plait-il?
- I beg your pardon, I lost my temper. - Anything else you'd like to say?
- Autre chose à ajouter?
I beg your pardon. If you two have things to straighten out, i can go...
Si vous vous engueulez, je m'en vais.
I beg your pardon?
- Vous dites?
You're a very particular person. I can see that. I beg your pardon?
Ca se voit.
- Do you talk about me? - I beg your pardon?
- Vous parlez de moi?
- I beg your pardon?
Je vous demande pardon?
You're quite right. I beg your pardon.
Vous avez raison, je vous demande pardon.
I - I beg your pardon?
Je vous demande pardon?
Sir, it was not, and i beg your pardon.
Monsieur ça ne l'était pas, et je vous demande pardon.
- I beg your pardon?
Pardon?
I beg your pardon, I seem to be having trouble communicating with my squad.
Je suis désolée, mais je n'arrive plus à dialoguer avec ma brigade.
- I beg your pardon.
- Je vous demande pardon?
I beg your pardon.
Pardon.
Excuse me. I beg your pardon.
Excusez-moi.
I BEG YOUR PARDON?
Pardon?
- I beg your pardon? - The wine. Twinkies.
- Le vin pour les Twinkies, un Pinot noir ou un Riesling?
I was there. - Beg your pardon, sir.
Pardon, M. le Président.
I do beg your pardon.
C'est moi qui m'excuse.
I forgive you, Cy, as I come to beg your forgiveness.
Je vous pardonne, Cy, comme je viens implorer votre pardon.
I do beg your pardon, madam.
Excusez-moi, madame.
I beg your pardon?
Pourquoi faites-vous cela?
I beg your mercy.
J'implore votre pardon.
I do beg your pardon.
Je vous demande pardon.
I've come here to beg for your forgiveness.
Je suis venu te demander pardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]