Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I truly am

I truly am перевод на французский

715 параллельный перевод
I truly am not.
- Pas du tout.
How kind, I truly am in a hurry.
mais je suis vraiment pressée.
I truly am a worthless person.
Je suis vraiment un bon à rien.
If I truly am destined to die, I ask for, in front of these witnesses, the protection for my whole family by the illustrious nobleman Grimani.
Si je dois mourir, je demande devant témoins la protection, pour ma famille, au noble Grimani.
I am, truly.
Vraiment.
Truly I am.
Vraiment.
I am a selfish girl but I'll truly try to be better and not waste my time in school so that Father may not be disappointed in me.
Je ne suis qu'une égoïste... mais je vais essayer de faire des progrès... et de ne plus perdre mon temps! Pour que Papa ne soit pas déçu!
Truly, I am.
Vraiment désolé.
I have no wish to laugh, Estella. I am truly sorry.
Je n'ai pas envie de rire, je suis vraiment désolé.
I am truly sorry.
Croyez que je compatis.
Am I truly delivered into your hands?
Ai-je vraiment été livré à vos mains?
I feel now that I am truly home.
Je me sens vraiment de retour, à présent.
I am truly honoured, Your Grace.
Je suis honoré, Votre Grâce.
I am truly sorry.
J'en suis vraiment navré.
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.
Vraiment, à côté de ce bon ouvrier, je ne suis qu'un raccommodeur.
If someone truly loves you, send it to me, I am your confessor.
Mais si quelqu'un t'aime vraiment, envoie-le à moi, ton confesseur.
I am truly so happy!
Vraiment très heureuse!
I am truly sorry, sir.
Je suis désolé.
I am truly a man!
Je suis un homme!
I am truly your friend.
En fait, je suis vraiment votre ami.
I feel for you deeply, and am truly fond of you.
J'ai pour vous beaucoup d'amitié, d'affection.
For that I am truly sorry.
J'en suis désolée.
I am truly impressed.
Vous m'en imposez énormément.
I am here tonight to tell you of the grave crimes.. Which I have committed in thoughts, words and deeds. For which I am now truly penitent.
Je suis ici pour vous parler des graves crimes par la pensée, les mots et les faits que j'ai commis, et dont maintenant je me repens sincèrement.
I tell you truly, I am Prince Paris.
C'est la vérité. Je suis Pâris.
I am truly sorry, senor. So am I.
- Je suis vraiment désolé, señor.
I'm truly sorry, ma'am.
Je suis vraiment désolé, madame.
- I am truly sorry.
- Je suis vraiment désolé.
Help me, Miss Giddens, for truly I am helpless.
Aidez-moi, Mlle Giddens, je ne sais que faire.
Chance, I am truly ashamed of last night.
J'ai honte pour cette nuit.
For that part, sir, I am truly happy.
À cet égard, monsieur, je suis vraiment heureux.
Dr. Craven, I am shocked... truly shocked that you should harbor... such an appalling thought about me.
Je suis profondément choqué que vous entreteniez une telle pensée à mon égard.
I'm truly sorry, ma'am.
Je suis désolé, madame.
- Oh, I'm sorry, Tessina. I am truly sorry.
Je suis désolé, Tessina, terriblement désolé.
Before I knew thee, Hal, I knew nothing, and now am, if a man should speak truly, little better than one of the wicked.
Avant de te connaître, j'étais candide. Maintenant je suis à peine meilleur qu'un vrai coquin.
I am truly happy that you're cured.
Je suis vraiment heureux que tu sois guérie.
Madam, I don't know what you're up to, but whatever it is I don't wanna hear about it. I've come to tell you how truly sorry I am for what I've done.
Si je sauve 27 femmes, je sacrifie volontiers ma carrière.
I'm sorry Steve, truly I am.
Excuse-moi, Steve.
I am truly sorry, colonel.
Je suis vraiment désolée.
I am truly sorry.
Je suis vraiment désolé.
- I am truly sorry.
Je suis vraiment désolée.
I am truly sorry.
Vraiment désolé.
Well, I am truly sorry for making you wait so long!
Me voilà, je suis rentré.
I am grateful, truly, truly grateful, truly, truly grateful.
Désaxé... Je suis pleinement reconnaissant. Pleinement reconnaissant...
Mr. Ambassador, I am truly sorry for what must happen.
M. L'ambassadeur, je regrette profondément ce qui doit se passer.
Truly, I am.
Sincèrement.
Dear Mrs. Foley I am truly very sorry indeed.
Chère Mme Foley, je suis vraiment navré.
- I am truly sorry about that.
- J'en suis désolé.
Truly, I am.
Vraiment.
I am truly sorry, sir...
Désolé, Monsieur...
Lord... I am truly sorry, sir...
Seigneur, je suis vraiment désolé...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]