Importation перевод на французский
230 параллельный перевод
I welcome this opportunity of discussing with you another question vital to the import of our country at this critical and momentous hour!
Je profite de l'opportunité pour vous parler d'une autre question vitale : l'importation dans notre pays en ces heures critiques!
Ladies and gentlemen, Transatlantic Films takes pleasure in introducing... our latest importation : Princess Olga of Sweden.
Mesdames et Messieurs, Transatlantic Films vous présentent... notre dernière importation :
According to our law, the import of arms is controlled by the state, which you know very well!
Selon notre loi, l'importation d'armes est contrôlée par l'Etat, ce que vous savez très bien!
" The import of dynamite into the national territory of the Boer state is prohibited.
" L'importation de dynamite sur le territoire national de l'état Boer est interdite
Imported!
D'importation!
I have some imported wine.
J'ai un vin d'importation
I run a sort of import-export business, I guess you'd call it.
on peut dire que J'ai des affaires d'importation et l'exportation,.
There's the airplane ticket over and import duties, hidden taxes, profit markup...
Il y a le billet d'avion, les taxes d'importation, les taxes cachées, le profit...
Buys imported champagne.
Du champagne d'importation...
- Oh, imported?
- Importation?
That'll be 17 dollars import fee.
Ca fera 1 7 dollars de taxe d'importation.
They have banned all future imports of our wine.
Ils ont interdit toute future importation de notre vin.
Domestic or imported?
C'est de l'importation?
Here we are, "Special Import Licences".
voilà. Licences d'importation.
I will have to trouble you for your import declaration voucher
Il me faut votre déclaration d'importation
Very good value - special import.
Très bonne qualité, coucous d'importation.
Hand-painted imported oil painting.
Un tableau d'importation peint à la main.
We have all kind of imported goodies, besides typical products from Paraguay.
Nous avons toutes sortes d'articles d'importation, en plus des produits typiques du Paraguay.
This follows a statement by the Treasury to the effect that the balance-of-imports situation had not changed dramatically over the same period.
Ceci fait suite au rapport du trésor... sur l'effet de la situation de la balance d'importation... qui n'a dramatiquement pas changé sur la même période.
A prices structure related to any import charges will be systematically adjusted to the particular requirements of our Commonwealth partners, so that together we will maintain a positive, and mutually beneficial alliance in world trade and for world peace.
Un cadre de prix relatif aux taxes d'importation sera systématiquement ajusté aux exigences particulières de nos partenaires du Commonwealth, ainsi, nous maintiendrons une alliance positive pour un accord commercial mutuel et pour la paix dans le monde.
Cost me 2.80.
D'importation.
But ever since Costa e Silva, and despite the fact... that his economic model stimulated foreign capital investments... which brought about tremendous... Brazilian macro-economic GNP growth... distribution of income continued to be inadequate.
Mais à partir du gouvernement Costa e Silva, dont le modèle économique... a stimulé l'importation de capitaux étrangers... provoquant un développement important... de la macroéconomie brésilienne, la croissance du PIB... quoique avec... une répartition du revenu insuffisante...
Since the war, we don't get much imported material.
Depuis la guerre, les articles d'importation sont rares.
You're under arrest for importation of contraband.
Vous êtes en état d'arrestation pour importation illégale de biens.
A lot of it's imported.
D'importation, pas mal.
Imported plastic thatching from West Germany.
Du chaume artificiel d'importation,
Where I'm a leading authority on the importation of smoked goose breast and pickled cucumbers.
Je suis un importateur respecté de magrets d'oie fumée et de concombres au vinaigre.
His father bought to establish an import company...
Son père l'a achetée pour établir une société d'importation...
Oh, I was never tired of buying pianos... watches, radios
Je ne me lassais jamais d'acheter pianos, montres, radios. D'importation.
Why don't you go back to Laurence and get the registration? Okay?
Demande à ce Lawrence la feuille d'importation temporaire.
You must think of Lieutenant Castillo as a tariff barrier.
Voyez le lieutenant Castillo comme une taxe à l'importation.
You can't import them into the country.
Il sont interdits à l'importation.
When did you get into the import business?
Quand est-ce que tu as commencé à faire de l'importation?
It's against the law to bring them here.
Leur importation est illégale.
- What's the charge? - Import and attempted slaughter of "Varanus komodoensis," also known as the Komodo dragon.
Importation... et tentative de meurtre sur un "Varanus Komodoensis"... alias "dragon de Komodo"!
China Film Export and Import Corp.
China Film exportation et d'importation Corp.
The agricultural organization "PIENSO"... demonstrates thus against American corn importation, because Spain is increasing its quotas
L'organisation agricole "PlENSO"... proteste ainsi devant l'importation de maïs américain, car l'Espagne augmente ses quotas
Well, how about, uh, conspiracy to import and sell narcotics, topped off with felony murder?
Importation et vente illicites de narcotiques et meurtre, qu'en dites-vous?
He aided in the importation of controlled substances.
Il a aidé à l'importation de substances répertoriées.
Real nice to find him partying here, considering he's on the committee which sets all import regulations.
C'est intéressant de le voir ici, vu qu'il est sur le comité qui établit les réglements sur l'importation.
Will you tell your uncle we're getting a little weary of him bypassing import procedures?
Vous direz à votre oncle que nous sommes fatigués de son ignorance des procédures d'importation.
Imported.
D'importation. C'est quand le grand jour?
Signor Zamba, senior partner in the firm of Castallote and Zamba, chief fruit importers of New York was stabbed repeatedly on the steps of his mansion.
"Monsieur Zamba, associé de Castalotte et Zamba, " entreprise d'importation fruitière à New York, "a été poignardé à plusieurs reprises sur le seuil de sa demeure."
Which are illegal anywhere but on the Tallonian homeworld. Interesting.
Lesquels sont interdits d'importation et ne se trouvent que sur la planète-mère.
Imports are more profitable.
L'importation est plus rentable.
I met an entomologist, a Dr Berenbaum,..... who agrees with your theory of an accidental importation of a new species.
J'ai vu un entomologiste, Dr Berenbaum, qui approuve ta théorie de l'apparition d'une nouvelle race.
He has an import licence to bring in animal dung samples from outside the country.
Il a une licence d'importation pour en faire venir de l'étranger.
If you're rich, why don't you switch from Hong Ta Shan to import cigarettes?
Quand tu seras riche, mon frère, si tu envisageais de te lancer dans l'importation de cigarettes?
Import cigarettes are no big deal to him. Excuse me.
Pour lui, des cigarettes d'importation, c'est rien.
Importation tax.
Taxe d'importation.
'Import and sale forbidden.'
Importation et vente interdites. "