Interactive перевод на французский
201 параллельный перевод
If it doesn't happen, another time, right? If not then, there's always call girls, interactive porn, plastic vaginas.
D'un point de vue féministe, on va lancer une grande auteure.
There would be a 9.37 percent margin of error in the interactive responses from the facsimile.
Il y aura une marge d'erreur de 9,37 % dans les réponses interactives par rapport au fac-similé.
He writes software for interactive children's videos.
Des programmes de jeux vidéos
The signals are interactive across a subspace domain similar to a transporter beam.
Les signaux sont interactifs sur un domaine subspatial, un peu comme un rayon de téléportation.
Select either visual interactive or verbal interactive.
Sélectionnez interactivité verbale ou visuelle.
We would prefer an interactive Spock, who could take questions,
Nous aurions préféré un Spock interactif répondant aux questions,
It's an interactive CD-ROM!
C'est un CD-ROM interactif!
It's the interactive network TV.
C'est la télé câblée interactive.
Triple-X-rated, interactive fantasies?
Des fantasmes interactifs?
Interactive TV, Jack. Wave of the future, huh?
La télé interactive, Jack, voie de l'avenir, non?
We'll all be interactive.
On sera tous interactifs.
So, will you be lecturing from a standardized text... or using the more Socratic method of interactive class participation?
Tu vas choisir la méthode classique, ou celle plus socratique de l'interactivité?
My New Improved Box offers fully-interactive holographic fantasies.
Ma nouvelle Boîte offre des fantasmes holographiques interactifs.
Fully-interactive holographs.
Holographie interactive.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage porno.
300 000 pages de code... ou une heure interactive classée X de porno latex et bondage.
She's interactive, Clyde.
- Elle est interactive.
Very interactive.
- Très interactive.
She's alert and interactive.
Elle est vive et interactive.
It's more of an interactive - wildlife experience.
C'est un lieu sauvage interactif.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
C'est un programme qui décrit toutes les coutumes de la Terre, son histoire.
Wait a minute. I'll see if I can access Starfleet's interactive database.
Je vais essayer d'accéder à la base de données interactive de Starfleet.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
On vous a soumis à un programme de réalité artificielle qui crée des souvenirs n'ayant jamais eu lieu.
Tickets aren't cheap... but neither are the thrills in London's interactive theater experience :
Les places sont chères, mais les émotions du théâtre interactif le sont aussi :
Consider it interactive.
Elle est interactive.
Marayna is an intriguing interactive hologram... nothing more.
Marayna est un holoprogramme interactif intéressant, rien de plus.
Reformat the hoIo-matrix for the addition of new interactive algorithms. The hoIo-matrix has been formatted.
Au retour de Neelix, j'en "improviserai" une autre.
Reformat the holo-matrix for the addition of new interactive algorithms.
Formatage de l'holomatrice pour l'ajout d'algorithmes.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
La nouvelle technologie permet des choses excitantes, comme les logiciels érotiques interactifs.
Normal fundi. He's interactive.
Ses réactions sont normales.
A collection of photons and force fields - you know, your basic heuristic fully interactive hologram.
- Je n'ai pas dit un mot. Et si on se retrouvait tous là demain soir?
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Avez-vous idée du prix d'un holoprojecteur interactif?
Again? Sorry to disappoint you, but I don't think this is an interactive event.
Navrée de vous décevoir, mais c'est pas un évènement interactif.
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
Il fait partie de la simulation neuro-interactive... appelée la Matrice.
Web San Francisco. It's an interactive network on the Internet.
C'est un réseau interactif sur le net.
Sophisticated interactive holograms projected in the electrostatic field,
C'est nul. Ils sont bien plus que ça : des projections interactives contenant un champ de force tangible.
This interactive experience actually are the high-shooter,
Ces scénarios interactifs hyper-sophistiqués ne sont que des caricatures de jeux vidéo de tir.
Abaddon's agreed to give it to us for three used power cells and Tom's interactive record collection.
Trois modules d'alimentation d'occasion et la collection de disques de Tom.
Oh, it-it... it-it's not what you think. It's an interactive, uh, diagnostic program.
C'est un programme de diagnostic interactif.
Interactive theater!
C'est du théâtre interactif!
With the onslaught of the internet, video... and interactive games, 900 channels to choose from... our valued audience has dramatically eroded.
Le déferlement d'lnternet, de la vidéo, des jeux interactifs, et les 900 chaînes variées disponibles, ont sérieusement entamé notre précieuse audience.
Now I... I like the interactive side of this job.
J'aime le côté interactif de ce boulot.
Now... access the character's interactive subroutines.
Accès aux sous-programmes interactifs du personnage.
Where are we on interactive?
Côté intéractif, on en est où?
Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
Alicia et Charles n'interagissentjamais.
In this scene the light in the ward is really full twilight with the light obscured by the patterns on the windows and the patients are much more interactive than they were in the first scenes, when they seemed to be in their own worlds.
Dans cette scène, la lumière de la salle est crépusculaire, obscurcie par les motifs des fenêtres. Les patients se parlent davantage que dans les premières scènes, où ils semblaient chacun dans son monde.
They've got the hall of seeds the world's tiniest log and an interactive exhibit where you can rake your own leaf.
Ils ont un Hall des Graines, la plus petite bûche du monde et une animation interactive.
Very hands-on.
Très interactive.
Seven works of two-dimensional illustrated material, seven discs of musical content, twenty interactive strategy computer programs.
7 oeuvres bidimensionnelles illustrées, 7 disques au contenu musical, 20 programmes stratégiques interactifs pour PC.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
Ce sont des particules massives interagissant faiblement.
See, he's interactive.
Il est interactif.
♪ [Music playing]
La chaîne interactive de l'immobilier
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interviews 60
interesting 2082
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interviews 60