International перевод на французский
6,006 параллельный перевод
Also, I think I read like this expose in the New York Times saying how easy it is to set up phony international bank accounts.
De plus, j'ai lu ce genre d'exposé dans le NY Times qui explique a quel point c'est facile de créer de faux comptes bancaires à l'étranger.
So we publish the article, embarrass fayeen, And we're still on the brink of an international crisis.
Donc nous publions l'article, nous embarrassons le Prince, et nous sommes toujours au bord d'une crise internationale.
All the international web sites and papers carried my articles, yet I never heard anything from you.
Tous les sites et journaux internationaux publient mes articles, et pourtant je n'ai eu aucune nouvelles de toi.
45 minutes ago, there was an automatic software upgrade in the LAX control tower.
Il y a 45 minutes, il y a eu une mise à jour automatique du logiciel de la tour du L.A.X. Aéroport international de Los Angeles
Sidwell Investment group versus Sanders International. Looks like that's us.
Sidwell Investment group contre Sanders International.
I mean, no offense, Mom, but a new outfit isn't really a global event.
Sans vouloir te vexer, maman, mais une nouvelle tenue n'est pas un événement international.
ELIZABETH : Your Highness, if I could take a moment to discuss with you a matter of international importance?
Votre Altesse, si je pouvais avoir un moment pour vous parler d'une affaire de grande importance?
- because my international is down 15 %.
- taux à l'international baisse de 15 %
It's a small international refinery.
C'est une petite raffinerie internationale.
Jay, we caught an international assassin and Carrie is still alive.
Jay, on a attrapé un tueur international et Carrie est toujours vivante.
And when I die, you spiritualists will declare an international holiday.
Et quand je mourrai, vous, les spirites déclarerez une journée internationale.
" In violation of U.S. and international law,
" En violation les lois américaines et internationales,
Before long, you'll be in the midst of a sticky international incident.
Vous vous retrouverez rapidement au coeur d'un incident diplomatique.
Weaver's passport records don't show any recent international travel.
Le passeport de Weaver ne montre aucun voyage récent à l'étranger.
It says Sanders international agrees to pay you the aforementioned amount.
Il est dit que Sanders International est d'accord pour te payer la somme indiquée.
Photo filters are the international sign
Les filtres photos sont le signe international
As general counsel for Winthrop International, my travels are carefully documented.
En tant que conseiller pour Winthrop International, Mes voyages sont soigneusement documentés.
Sometimes you forget I was an international spy.
Vous oubliez parfois que j'étais espion.
We celebrate the Roar has got a role in an international television series.
On fête le contrat de Roar, il va tourner dans une série télé internationale.
Welcome to Galeão-Antônio Carlos Jobim International Airport.
Bienvenue à l'aéroport international Galeão Antônio Carlos Jobim.
PhD in International Studies from Yale. Well, if you like that kind of thing.
Et bien, si vous aimez ce genre de choses, il y en a 200 autres.
An organization called Doctors International Outreach.
L'organisation Sensibilisation Internationale des Docteurs.
Would you like to attend the international securities law symposium?
T'aimerais aller au colloque en droit?
His business is in international shipping, not cruise ships.
Il était dans l'international, pas dans les croisières.
Today... true patriots fought back against the so-called president, who is a puppet for international bankers...
Aujourd'hui... les vrais patriotes se battent contre ce soit-disant président, qui en fait une marionnette pour les banquiers internationaux...
Now he's back with a book that also reap international attention.
Il revient maintenant avec un livre d'une portée internationale.
Who knew well that there was something like as an international cookbook price?
Saviez-vous qu'on pouvait devenir riche et célèbre avec un prix international de livres de cuisine.
And not this critically acclaimed international superstar.
Et pas cette superstar internationale acclamée par la critique.
Should I also tell her that this international superstar has his ex-wife send gift baskets to women he's had sex with?
Dois-je aussi lui dire que cette superstar internationale a son ex qui envoie des paniers-cadeaux aux femmes avec qui il couché?
I became an international star just a few years ago.
Je suis devenu star que récemment.
Meanwhile... this is Jane's father, international telenovela star
En attendant... Voici le père de Jane, la star internationale de télénovela
International Space Station?
Station Spatiale Internationale.
You were on the International Space Station?
Tu étais sur la Station Spatiale Internationale?
You're not gonna do me like you did your comrades on the International Space Station.
Tu ne me feras pas ce que tu as fait à tes camarades de la Station Spatiale Internationale.
Top priority is Dimitry Babakov, international concierge to the scum of the earth.
La priorité numéro un est Dimitry Babakov, entremetteur international de la racaille de la terre
Don't want to risk losing him in international waters.
Essayons de ne pas le perdre dans les eaux internationales
My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military. And the ISI.
Mon prédécesseur a été enlevé dans un aéroport international, protégé et sécurisé par l'armée pakistanaise et par l'ISI.
_
Aéroport international d'Islamabad
We're at the Izmir International Golden Ladle Cooking Contest held for the seventh time.
Nous sommes au Concours International de Cuisine, la Louche d'Or organisé pour la septième fois.
You are in violation of international law.
Vous êtes en violation du droit international.
"Forum for international relations in the world."
"Forum pour les Relations Internationales dans le monde".
I can pass this along to my colleagues on the international desk, but obviously they're gonna have to vet your source.
Je peux la transmettre à mes collègues du bureau international, mais évidemment, ils vont devoir examiner de près votre source.
Father Adisa, what do you say to the recently uncovered allegations that your charity has been involved in the smuggling of drugs across international borders by the very people you have deemed refugees?
Père Adisa, que répondez-vous aux allégations récemment découvertes que votre association caritative serait impliquée dans un trafic de drogue international utilisant ces mêmes gens que vous appelez réfugiés?
Looks like you two were having some serious international relations.
On dirait que vous deux aviez de sérieuses relations internationales.
Trans Alliance flight 420, originating from Pittsburgh International at 1300 Zulu, scheduled to arrive at Phoenix Sky Harbor at 1710.
Le vol 420 Trans Alliance, en provenance de Pittsburgh International de 13 h 00, devait arriver à Phoenix Sky Harbor à 17 h 10.
International arrivals, please proceed directly to passport control.
Aux passagers des vols internationaux, merci de procéder à la vérification des passeports.
All international arrivals should proceed directly to passport control.
Tous les passagers des vols internationaux doivent procéder à la vérification des passeports.
J-me had an international following from his childhood, and his name and his manager helped me get the financing.
Jamie avait des fans dans le monde entier depuis son enfance, et son nom et son agent m'ont permis de trouver les finances.
Madam Secretary, I do not think you want to open an international wound over a scientist.
Madame le secrétaire, je ne pense pas que vous voulez ouvrir une blessure international à propos d'une scientifique.
Jane's father, international telenovela star, was back in her life.
Le père de Jane, une star internationale de feuilleton télévisé, est de retour dans sa vie.
Create an international counterterrorist agency for us with the same budget as the Rangers.
Formez un groupe anti-terroriste international pour nous. Avec des moyens identiques à ceux des Rangers.
internet 115
inter 39
interior 21
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
inter 39
interior 21
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60