Legendre перевод на французский
56 параллельный перевод
Say, Bill Legendre's crazy about his wife.
Bill Legendre adore sa femme.
Oh, Mr. Legendre, do you honestly think I'm pretty?
M. Legendre, vous pensez vraiment que je suis jolie?
Why, Mr. Legendre.
Trop au sérieux? M. Legendre!
There we were, like an uncensored movie, when in waltzes Mrs. William Legendre, Jr and catches us, right in the old family parlor.
Une vraie scène de film! Mme William Legendre Junior entre et nous surprend au beau milieu de son salon!
Bill Legendre and his wife might get together and decide that you're merely a strange interlude.
Qu'est-ce que tu veux dire? Bill et sa femme peuvent se réconcilier et décider que tu n'as été qu'un malheureux incident.
Go on with Al after Bill Legendre?
Rester avec Al après Bill Legendre?
Why should I want to leave Renwood, Mr. Legendre?
Pourquoi quitterais-je Renwood, M. Legendre?
Mr. Legendre, you're not suggesting that I take money to leave Renwood, are you?
M. Legendre. Vous me proposez de l'argent pour quitter Renwood?
- I think that's Bill Legendre's car.
- Qu'y a-t-il? - La voiture de Bill Legendre est là.
Why not? Pardon me, Mr. Legendre.
- Pourquoi pas?
You're wanted on the phone.
M. Legendre, on vous demande au téléphone.
I wanna see Mr. Legendre.
Je veux voir M. Legendre.
Legendre v. Legendre.
Legendre contre Legendre.
Have you told Mrs. Legendre about us?
Tu as annoncé la nouvelle à Mme Legendre?
Mrs. Legendre to you, you half-wit.
Appelle-moi Mme Legendre, crétin!
That must be him sitting between Bill and Daddy Legendre.
Ça doit être celui qui est assis entre Bill et papa Legendre.
Gaerste could buy out old man Legendre with his postage stamps.
Gaerste pourrait racheter Legendre en payant avec des timbres.
Yes, he is, Mr. Legendre. Just a moment.
Oui, il est là, M. Legendre.
But you should have told me you were Willie Legendre's wife.
Vous auriez dû me dire que vous étiez la femme de Bill Legendre!
But you wouldn't meet Bill Legendre's wife.
Mais vous ne vouliez pas la voir.
I want you all to dine with me at the home of Mr. And Mrs. Bill Legendre.
Je veux que vous dîniez tous avec moi chez M. Et Mme Bill Legendre.
There's only one Mrs. Legendre in this town tonight, baby. - And it's not Irene.
Il n'y a qu'une Mme Legendre en ville ce soir, et ce n'est pas lrene.
You wanted the whole town to say they walked out on Lil's to go to Irene's.
Vous vouliez qu'on dise partout qu'Irene est plus populaire que Lil Legendre.
- Even though she had to go alone. - Oh, Mr. Legendre!
M. Legendre!
Good night, Daddy Legendre.
Bonne nuit, papa Legendre.
- Mrs. Bill Legendre of Renwood.
Mme Bill Legendre, de Renwood.
Why, I've had friendly relations with the Legendre family for years.
Je suis un ami de la famille Legendre depuis des années.
Mr. William Legendre, Jr is waiting to see you, sir.
M. William Legendre Jr est ici.
- Mr. Legendre.
- M. Legendre.
He's been working on Mrs. Legendre's radio.
Il réparait la radio de Mme Legendre.
- Mr. Legendre isn't living here anymore.
- M. Legendre n'habite plus ici.
You've always hated me, Mr. Legendre.
Vous m'avez toujours détestée, M. Legendre.
Legendre Junior shot by wife.
Legendre descendu par sa femme!
Isn't this Myriam Legendre's apartment?
Excusez-moi, mais c'est bien l'appartement de Myriam Legendre ici?
Portes, Meyer, Legendre and Pamphyle.
Portes, Meyer, Legendre et Pamphyle.
- The professor.
- Pr Legendre.
The professor?
Pr Legendre?
Did Professor Legendre try to reach you?
Est-ce que le Pr Legendre a essaye de te joindre?
I spoke about your mum to Prof. Legendre.
J'ai parle du cas de ta mere au Pr Legendre.
The professor must have said the scar won't be visible.
Le Pr Legendre a du vous dire que la cicatrice se verrait peu.
Because actually Prof. Legendre...
Parce qu'en fait, le Pr Legendre...
- Actually, Prof. Legendre...
- En fait, le Pr Legendre...
- I don't know him.
- Je connais pas le Pr Legendre.
Raphaëlle Legendre, I couldn't find her.
Raphaelle Legendre, je n'ai reussi a la localiser.
The victim isn't Juliette Andraux, but Raphaëlle Legendre.
La victime ne s'appelle pas Juliette Andraux, mais Raphaelle Legendre.
I have an arrest warrant from March 1991 for Raphaëlle Legendre.
J'ai ici un mandat d'arret international de mars 1991 visant Raphaelle Legendre.
Mr. Legendre.
M. Legendre...
Did you wish to see me, Mr. Legendre?
Vous vouliez me voir, M. Legendre?
Mr. Legendre I've worked hard in this office and I've been a decent, self-respecting girl.
Je travaille dur, j'ai toujours eu une conduite irréprochable.
- It's Bill Legendre.
C'est Bill Legendre.
Mrs. Legendre in court?
Mme Legendre est présente?