Listen well перевод на французский
2,359 параллельный перевод
Listen well. You can't shoot him.
Écoute, tu peux pas lui tirer dessus.
and you, your eyes have a story that they wish to tell, and i have my whole life, and i listen well.
Et vous, vos yeux ont une histoire à raconter. Et j'ai toute la vie. Et j'écoute bien.
Well, listen, just full disclosure.
Écoute, je veux être honnête.
Well, listen, I'll find your ring, and I'll FedEx it to you.
J'ai un avion à prendre. Ecoutez, je vais la trouver et vous l'envoyer.
Well, after I've been to university, I'm going to be French, and I'm going to Paris, and I'm going to smoke and wear black and listen to Jacques Brel, and I won't speak, ever.
Après l'université, je vivrai à la française, j'irai à Paris, je fumerai, m'habillerai en noir, écouterai Jacques Brel et ne parlerai jamais.
Listen, can I tell you something? What happened to you... Well, I know what it's like.
Écoute, je vais te dire... ce qui t'est arrivé.
Listen, it's all very well to moon after a pash, but there comes a time when you have to grow up and find a proper man and get your knickers off!
C'est très bien de soupirer après un amant, mais il arrive un moment où... il faut trouver un homme et enlever sa culotte!
Well, listen, between you and I, what's his problem?
De vous à moi, quel est son problème?
Well, listen, man, I just don't think I have time to run around town looking for a girl who might not exist for a guy who probably got what he deserved anyway.
Je n'ai pas le temps de courir la ville à la recherche d'une fille qui n'existe peut-être pas pour un type qui a eu ce qu'il méritait.
Well, listen, we don't have to go today if you don't want to.
Ecoute, on n'est pas obligés de partir aujourd'hui.
well, listen, anything else I can do, please.
Si il y a quelque chose que je peux faire...
Well, you don't listen, you don't hear nothing.
Si vous n'écoutez pas, vous ne risquez pas d'entendre.
Well, listen, you may have got banged up, but I'd say it was worth it.
Tu t'es fait cabosser, mais ça en valait la peine!
Well, hey, listen, if you have anyone else that you want to referral me to or, like, if you want me to do your wife again, I can...
Écoute, si tu connais d'autres femmes à qui tu pourrais me recommander ou si tu veux que je me retape ta femme, je peux...
Listen, man, I know she's your wife and shit and whatever. You might as well know, I think we're in love.
Je sais que c'est ta femme, mais tu dois le savoir :
Well, you know, listen, I don't think they're actually allowed to ask, so you're okay.
Je ne pense pas qu'ils aient le droit de le demander, alors ne t'inquiète pas.
Well, listen. Since I already lost my deposit and all maybe we should light up.
Écoute, puisque j'ai déjà perdu ma caution et tout, on devrait peut-être se rouler un joint.
Well, you listen to me, you son of a bitch!
Écoute-moi, fils de pute!
Well, maybe it is, but you have to listen to your heart.
Peut-être que si. Mais faut écouter son cœur.
Well, listen, you're a new client and as one of my new clients you will always be taken care of and that is the Nard-Dog guarantee.
Écoutez, vous êtes une nouvelle cliente. En tant que telle, je m'occuperai bien de vous. Et ça, c'est la garantie Nard-Dog.
Well, listen, don't tell her that.
Ne lui dites pas, surtout.
Well, listen. Thank you so much for helping us out.
Merci beaucoup de nous donner un coup de main.
Well... Christine, listen.
Bon... je suppose qu'il ne reste que toi et moi et... toi.
Well, listen, I...
Écoute, je...
Oh, well, listen. You do any more interviews for at book, you're gonna be personally responsible for the deforestation of the planet.
Tu seras bientôt responsable de la déforestation avec toutes ces interviews.
Well, listen, I'm sorry. It's just,
Je suis désolée, c'est juste...
Well, you listen to me.
Écoute-moi.
well, listen, i am so sorry about the way our last meeting ended.
Je suis vraiment désolé de la façon dont s'est terminé notre rendez-vous.
- Yeah, well, listen.
Ouais, eh bien, écoute.
Well, listen, I understand the whole bad-boy thing, but I have no idea why you were ever with him.
Eh bien, écoutez, je comprends le tout bad-boy, mais je n'ai aucune idée pourquoi vous étiez toujours avec lui.
Well, the worst thing is, now, every time I get sick, I have to listen to a dozen people judge me.
Le pire : quand je suis malade, tout le monde me juge.
Listen, of the two things I do well, bachelor parties rank towards the top.
Il y a deux choses que je fais bien. Les enterrements de vie de garçon arrivent presque en tête.
I'd very much like to be able to communicate with a Baseship next time we're near one, and it might be amusing to listen to the human military, as well.
J'aimerais beaucoup communiquer avec un vaisseau de la Base si on en voit, et ce serait également amusant d'écouter l'armée humaine.
Listen, this man was doing so well in my clinic.
Écoute, cet homme allait si bien dans ma clinique.
Well, listen, we'll talk when I see you.
Bon, on discutera quand on se verra.
- Well, I'd like them to listen.
J'aimerais bien qu'ils écoutent.
Make your bed, eat well, do your homework and most of all, listen to your aunt.
tu fais ton lit, tu manges bien, tu fais tes devoirs, tu obéis à ta tante.
Well, listen, um... drive safe, you know.
Écoute... conduis prudemment.
'Kay, well, listen, to this night ending quickly.
OK, écoute, que cette soirée finisse vite.
Well, Sare, listen. Thanks for showing me around.
Sarah, merci de m'avoir fait faire le tour.
Well, at least my boss will listen to me now that I broke my clavicle.
Mon patron m'écoutera maintenant que ma clavicule est cassée.
Well, listen, why don't you guys order a pizza?
Vous allez commander une pizza.
So, listen, I'm getting complaints that you're, well, you're bringing hookers up here and you're beating the shit out of them, that's what I'm hearing.
Je reçois des plaintes disant que tu amènes des putes ici et que tu les tabasses.
Yeah, well, listen, there is a small boat coming your way, heading east.
Écoutez, un petit bateau vient dans votre direction, de l'est.
- Well, listen.
- Écoute.
Well, listen, we can spend all day arguing over who worked on it a month and who canceled it.
Écoute, on peut passer la journée à se demander qui a travaillé dessus un mois et qui l'a annulé...
Well, we could do this. We could have a few more... hey, listen.
On pourrait faire ça, on pourrait prendre quelques verres de plus...
Well, I think I've finally solved the equation. Listen to me.
- J'ai enfin résolu l'équation.
Well, uh, Listen, Eddie, I got a friend over with the Yankees, and he said he can get me a peek at the new stadium.
Écoute, j'ai un ami chez les Yankees.
Well, then, listen to me.
Alors, écoutez-moi.
Well, listen to your mother on that, definitely.
Bien, il faut absolument écouter ta mère sur ce point.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36