Well played перевод на французский
1,039 параллельный перевод
Oh, well played, sir!
Bien joué!
Well played, Thomas.
bien joué, Thomas.
However, it was well played.
Quoi qu'il advienne, bien joué.
Well played Steven, my boy, well played!
Bien joué, Steven, mon garçon.
- Well played.
- Bien joué.
Well played.
Bien joué.
Well played, Ted.
Bien joué, Ted.
Cruel, but well played.
Cruel! mais bien joué.
It was a lovely concert. I thought Sally played the violin rather well.
J'ai trouvé que Sally jouait très bien du violon.
You played the wife very well, Judy. He made you over, didn't he?
Tu as bien joué ton rôle d'épouse Il t'a transformée, n'est-ce pas?
You'd have played Phaedra well.
T'aurais bien joué Phèdre.
He once played in our town, as well.
Une fois, il a joué chez nous aussi.
Well, I played it with Charlie.
J'y jouais avec Charlie.
Earlier, when I still played football, I ate a lot of rice as well.
Quand je jouais encore au foot, je mangeais beaucoup de riz.
Have you always played this well?
Avez-vous toujours joué aussi bien?
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano... I played it to you, and that did it.
J'ai écrit une chanson d'amour... et un après-midi où j'accordais ton piano... je te l'ai jouée et, ça a marché.
Uh, the one in the store played "The Blue Danube." Well... this is from Danke.
De la part de Danke.
Well, I've never played it before.
Eh bien, je ne l'ai jamais jouée.
Well, you really played them along - you even had me fooled!
Tu les as bien eus, j'y ai cru aussi.
- Well played! - Thank you.
- Bien joué!
Well, we've played a lot of gin rummy together.
Nous avons beaucoup joué au gin-rami ensemble.
He played sad songs but he played them well.
Il jouait tristement mais il jouait bien.
- Well, that's all we've played.
On n'a fait que trois trous.
- Well played, Eraclitus.
- Merci.
Well... your mother went to the hospital and boy played for two hours in the park.
Eh bien... ta mère est allée à l'hôpital et le petit à joué dans le parc pendant deux heures.
You, by the way, played very well.
Tu t'en es bien sortie, au fait.
You played well his party, but not accustomed to the role to end.
Vous avez jouer la partie mais le rôle n'est pas pour vous.
I thought Hurst played well, sir.
Je trouve que Hurst a bien joué.
I thought Hurst played well.
- Je trouve que Hurst a bien joué!
So if you want this scene played out of a trench well, you just get yourself a goddamn stuntman.
Si tu veux que je joue hors de la tranchée, trouve-toi une foutue cascadeuse!
- Nutting's at nine, Nutring knocked neatie nighty knock knock... anyway England have played extremely well for nothing, not a sausage, in reply to Iceland's first innings total of 722 for 2 declared, scored yesterday disappointingly fast in only 21 overs Not Nutring
Pas Nutring.
Extremely well not played there.
Formidablement très mal joué.
- You played well.
- Merci, au revoir.
Well in every case of a missing girl... I found an odd fact, they played chamber music.
Toutes ces femmes disparues faisaient de la musique de chambre.
He played piano very well.
Il jouait du piano comme un dieu.
So he played his part well.
La feinte de Sakai avait marché.
Well, among the first of our projects was to be a story... based on the fictionalized life of a certain famous tycoon. Joe Cotten was to have played the part.
Nous devions tourner l'histoire romancée de la vie d'un célèbre nabab joué par
We even need musicians. And Fulvio played the violin quite well, apparently.
On a même besoin de musiciens et Fulvio était un bon violoniste, paraît-il.
You played so well yesterday that I've decided to let you play on Sunday in the international match.
Tu as été si bon hier, que j'ai décidé de te faire jouer dimanche avec Ia sélection nationale.
You played well against Hungary.
Vous avez bien joué contre Ia Hongrie.
Benno Magnusson has played well in this half.
Benno Magnusson a bien joué dans cette mi-temps.
We built the team around Johan, and he played very well.
Nous avons bâti l'équipe autour de Johan, et iI a très bien joué.
You know, Bach needs to be played well.
Bach se doit d'être bien interprété.
Well, they've certainly played a big role in it.
Eh bien, elles ont certainement joué un grand rôle.
You know, I played pretty well in my youth.
J'ai joué bien quand j'ai été jeune, tu sais?
But then I also played shitty when I was well.
T'as gagné? Non, j'ai mal joué.
Well-played, Emile.
Bravo, Emile.
He played so well, that I woke up saying :
Il a tellement bien joué ce matin, que je me suis réveillée en disant :
I asked him if we played well.
C'est vrai, je lui ai demandé.
They've never played so well.
Ils jouent comme ils n'ont jamais joué.
Since World War II, we've been concerned with the continued existence of some surviving German scientists who were, well, they played a key part in the development of the Genesis formula.
Depuis la 2e guerre mondiale, on s'inquiétait de l'existence de quelques savants allemands survivants, qui étaient... Ils ont joué un rôle essentiel dans le développement de la formule Genesis.
played 66
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well put 59
well well well 22
well look 36
well good 26
well of course 27
well well 33
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well put 59
well well well 22
well look 36
well good 26
well of course 27
well well 33