Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Minutes or less

Minutes or less перевод на французский

78 параллельный перевод
Within a couple minutes or less.
Dans environ 2 minutes plus ou moins.
Estimated time to your position, five minutes or less.
Singe pourrait vous rejoindre dans cinq minutes.
It'll all be over in 30 minutes or less.
Tout sera fini dans moins de 30 minutes.
Any idea what I can get Janet in 1 5 minutes or less?
Qu'est-ce que je peux trouver en 15 mn?
- Two minutes or less.
- À peine 2 min.
Twelve minutes or less. That's all you need to know about this course.
Dans 12 minutes, vous saurez tout de ce parcours.
Impossible! I got a cable in my quarters! They'll be here in 25 minutes or less!
J'ai reçu un câble, il sera là... dans moins de 25 mn!
Thirty minutes or less. - Okay.
Livraison dans 30 mn.
30 minutes or less.
30 minutes ou moins.
30 minutes or less.
En 30 minutes ou moins.
I mean, they said 30 minutes or less.
Ils ont dit trente minutes ou moins.
Well, you have two minutes or less for your nap.
Tu as deux minutes, même pas, pour ton somme.
I figured Earth would freak out and it's delivered in spades, on time, thirty minutes or less.
Je m'imaginais que la Terre paniquerait et se délivrerait à coup de pelle rapidement, en 30 minutes ou moins.
Gonna heal me in 60 minutes or less?
Tu vas me guérir en 60 minutes ou moins?
I can't believe I'm saying this. I need the best poisonous snake expert in this time zone. And I need him in my ear or at my side in 20 minutes or less.
Et ça peut sembler étrange, mais j'aurais aussi besoin du meilleur spécialiste en reptiles venimeux du coin, et je veux cette personne-là à mes côtés dans les vingt minutes qui viennent!
[Sobs] In 30 minutes or less!
En 30 minutes ou moins!
- OK. Thirty minutes or less, please come back.
Ne traîne pas en chemin.
The life of addison montgomery in ten minutes or less.
La vie d'Addison Montgomery en moins de 10 minutes.
5 minutes or less if they're close, until the signal gets us more company.
5 minutes ou moins s'ils sont pas loins, avant que le signal ne nous apporte plus de compagnie.
Find them in 30 minutes or less, a * * hole.
Trouve les en 30 minutes ou moins, trou du cul.
I wonder if they got him to the morgue in 30 minutes or less.
Je me demande s'ils l'ont livré à la morgue en 30 minutes chrono.
Three minutes or less?
Trois minutes au maximum.
That's the Squealer. You have to eat it in three minutes or less.
C'est le SQUEALER ( cochon qui crie ), Il faut le manger en moins de trois minutes.
We're down to 30 minutes or less.
Il nous reste à peu près 30mn.
I know you're trained to walk away from everything in 30 minutes or less, but -
Je sais qu'on est entraîné à tout quitter en 30 minutes ou moins, mais...
And just to prove how wrong you are, I'm gonna teach our dumbest kid how to use it in 20 minutes or less.
Pour prouver que tu te trompes... je vais apprendre à notre enfant le plus bête à l'utiliser en 20 minutes.
They got here in 30 minutes or less.
Ils étaient là en 30 minutes ou moins.
Flattery will get you to an on-call room in five minutes or less.
La flatterie te mènera à une salle de garde dans moins de cinq minutes.
Alibis in 30 minutes or less.
Des alibis en moins de 30 minutes.
Keep in mind, the elite runners in this race want to finish in two hours and five minutes or less.
N'oubliez pas que les meneurs de cette course veulent mettre deux heures et cinq minutes, voire moins.
If I polish these babies off in five minutes or less, you give me your number?
Si je finis tout ça en 5 min, tu me files ton numéro?
We'll deliver anywhere in 30 minutes or less or your pizza is free.
Nous livrons partout en 30 min maxi ou la pizza est gratuite.
Here, let me check my fuck-you map. Yeah, it's in Thirty Minutes or Less Land or else the pizza comes out of your paycheck.
Laisse-moi vérifier sur ma carte, c'est à moins de 30 min d'ici, sinon, c'est toi qui la payes.
40 minutes or less.
40 minutes ou moins.
I can have delivered in 30 minutes or less.
Je ne peux pas te la livrer en moins de 30 minutes.
20 minutes or less, you'll have your answer, one way or the other.
En 20 minutes ou moins, vous aurez votre réponse, d'une manière ou d'une autre.
I'll be at the station in 30 minutes or less.
Je serai au poste dans 30 minutes max.
Chu Chin Chow, or whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes. No more, no less, on each side in a preheated grill at 400 degrees.
Chu-chin-chow ou je ne sais quoi, les steaks doivent être grillés exactement 11 minutes, ni plus ni moins, de chaque côté, dans un four à 200 degrés.
Buttercup's marrying Humperdinck in less than half an hour... so all we have to do is get in, break up the wedding... steal the princess, make our escape... after I kill Count Rugen.
Bouton d'Or et Humperdinck se marient dans 30 minutes, alors, nous devons entrer, pour empêcher le mariage, enlever la princesse et nous échapper... après que j'ai tué Rugen.
You have 33 minutes, or there'll be one less.
Dans 33 minutes, il y en aura un de moins.
We now have less than fifty, give or take a few minutes, to get that done!
Il nous reste moins de 50 mn pour réussir.
I mean, I know you're not okay, but are you more or less not okay than you were five minutes ago?
Je veux dire, vous n'allez pas bien, mais etes vous plus ou moins bien qu'il y a 5 minutes?
About 20 minutes. You know, more or less.
Plus ou moins 20 minutes.
It was very fast, two minutes, more or less, and then he came.
Ça a été rapide. Deux minutes, et il a joui.
Technically, you were a slut for 2 1 / 2 minutes... or less.
Techniquement, t'as été une salope seulement 2 minutes 30... - Ou moins.
All right, we've got about ten minutes, more or less.
On a environ dix minutes.
45 minutes, more or less :
Dans 45 minutes environ.
In 2-minute rounds or less. Okay?
en 2 minutes par tour, ou moins.
We'll be there in 10 or less.
On sera là dans dix minutes.
We were more or less 40 minutes.
Nous y étions en plus ou moins 40 minutes.
Okay, well, we got less than five minutes to turn a car that looks brand-new into the old relic that Erickson is coming to see, or we are blown.
Vous avez moins de 5 minutes pour transformer la voiture qui paraît neuve en la vieillerie oubliée que vient voir Erickson, ou on est foutu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]