Next question перевод на французский
942 параллельный перевод
What's your next question?
Question suivante!
Next question.
Question suivante?
Proceed to your next question.
Question suivante.
Next question.
Question suivante.
Next question.
Une autre question?
- Isn't that the next question? - No, it's not.
- N'est-ce pas la question suivante?
Before asking you the next question, I must advise you... -... it contains a trick. - Oh.
Je vous préviens, il y a un piège dans la question suivante.
The next question, please.
- La question suivante, s'il vous plaît.
- And the next question.
Et la question suivante?
And the next question, please?
La prochaine question, s'il vous plaît?
Next question.
Ensuite?
And to start you asking your next question, they're engaged.
Et pour t'aider avec ta prochaine question, ils sont fiancés.
Let's pop on to the next question.
Où est-elle partie, elle a déménagé?
The next question's gotta be about fetishist, according to Doc Fong's script.
Prochaine question : le fétichisme.
Next question?
Question suivante?
And my next question is going to be :
Question suivante :
Don't misunderstand my next question. Mr Spock, why aren't you dead?
N'interprétez pas mal ma question, mais pourquoi n'êtes-vous pas mort?
Now, do let me anticipate your next question.
Laissez-moi deviner la question suivante.
The next question is, who did it?
Reste à savoir qui l'a fait.
That can be your next question later.
Ta prochaine question à Chloé, plus tard.
- My next question is, why?
- Ma question suivante est : pourquoi?
I know what your next question would have been too because it's the same dumb question every trick asks :
Je connais aussi la question No 2. Parce que tous les idiots la posent. Tu m'aurais demandé :
Now bomb, consider this next question, very carefully.
Maintenant, bombe, réfléchis bien à cette question :
Next, please.
Une autre question s'il vous plaît.
He can let his go but whether I can keep mine bottled up for the next two years is a question.
Il peut exprimer le sien. Pourrai-je réprimer le mien deux ans? Je me le demande!
The next time those busybodies ask you what I'm striking for, you tell them it's for money that's coming to me for hard work.
La prochaine fois qu'ils te posent cette question, dis-leur que c'est pour l'argent que je gagne péniblement.
Now what do we take up next?
Question suivante?
With the court's permission, I'll just question the next few witnesses in their seats.
Avec votre permission, j'interrogerai les autres témoins à leur place.
Now, the question is, what do you do next?
Que vas-tu faire maintenant?
- The question is, what next?
- Que nous réserve l'avenir?
"The question of televising next season's baseball games... was discussed at a heated session of the hot stove league yesterday".
"La question de la télédiffusion des matchs de base-ball... a été au coeur de la séance qui s'est tenue hier."
You ain't gonna nail the next hide up on the house.
Pas question de clouer une peau de bête sur la maison.
Not next door!
Pas question d'aller chez les voisins!
When you go to college next year, you won't have any problem finding ways to keep yourself busy.
Quand tu sortiras de l'université l'année prochaine, il ne sera plus question de passer ton temps à t'amuser.
Ah, guys, I warn you : the next one that ask me what can we do? ...... I'll hit him. Come on, let's go.
Le prochain qui pose cette question, je l'assomme!
"No decision has been arrived at yet as to what the next step will be, but there's been some discussion as to whether the military should go in."
"Nous ne savons pas encore } quelles décisions seront prises, Il serait question de faire intervenir l'armée."
The next time they bestow it, you'll get the "légion d'honneur", no question about it.
T'auras la Légion d'Honneur.
Well, that's a good question. Next flight, never know.
oui... voilà une excellente question.ah, ah, ah, ah!
Now, the next question is, what can you do for my boy?
La prochaine question est :
It's just a matter of fashion, that's all. Philosophy. Just like short dresses this year, long dresses next year.
Simple question de mode, comme... la longueur des jupes.
She... cut an audition record with them. The next thing I knew she'd run off to New York with that Gilroy character.
Elle a enregistré un disque avec eux, et elle est partie à New York avec le Gilroy en question.
- Then I'll ring from the next room.
- Non, pas question! Alors je sonnerai de l'autre chambre.
Next item on the agenda is to finalize what color or combinations of colors
Question suivante à l'ordre du jour. Il faut décider de la couleur ou de la combinaison de couleurs... des nouvelles salles de toilettes dans nos postes d'essence.
What next is the question
Et allez savoir quoi d'autre
What's the next one?
Question suivante?
I'll pay next time.
Pas question!
I shall save the answer for that question until the next time we meet.
Je garde la réponse à cette question pour notre prochaine rencontre.
next week, we'll be discussing the question
, nous étudierons la question :
I'm going next..... so if old fat-ass gets stuck in there I won't be caught behind her.
Je passe devant. Pas question de me faire coincer... derrière ce gros tas!
And our first question tonight is from a mrs. elizabeth scrint Who says she is going on a mediterranean cruise next week And can't find anything wrong with the syrians.
Et la première question vient de Mme Elizabeth Scrint, qui dit qu'elle part en croisière sur la Méditerranée et ne trouve rien à dire sur les Syriens.
Next time you're asked a question, yyou answer it, or I'll hang your black ass in space, You understand?
Tu réponds à la prochaine question, ou j'envoie ton cul noir sur orbite, pigé?
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
next up 200
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next step 29
next stop 249
next month 127
next weekend 53
next time i see you 33
next saturday 30
next week 481
next friday 28
next year 228
next step 29
next stop 249
next month 127
next weekend 53
next time i see you 33
next saturday 30
next one 80
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next in line 52
next thing 83
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next in line 52
next thing 83
next slide 34
next thing i knew 56
next to me 47
next day 129
next thing i know 298
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29
next case 84
next thing i knew 56
next to me 47
next day 129
next thing i know 298
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29
next case 84