Nightblood перевод на французский
65 параллельный перевод
When a nightblood child is found, they're brought here to be trained, or supposed to be.
Quand un enfant de nightblood se trouve, ils sont amenés ici pour être formés, ou censé être.
If Nightblood is so rare, then why do you let them kill each other?
Si Nightblood est si rare, alors pourquoi ne pas vous laisser tuer les uns les autres?
Nightblood.
La nuit du sang.
Without a Nightblood?
sans un nightblood?
Nightblood.
La nuit de sang.
If Ontari is right and Clarke finds another Nightblood, she'll be able to activate the other A.I.
Si Ontari a raison et que Clarke trouve un autre Nightblood, Elle sera en mesure d'activer l'autre I.A.
Luna, you're the last of your kind, the last Nightblood.
Luna, tu es la dernière de ton genre, la dernière Nuit de sang.
Nightblood...
Le sang noir...
We can't let Clarke have the Nightblood.
On ne peut pas laisser Clarke avoir la Natblida.
Emerson wasn't connected to a Nightblood.
Emerson n'était pas connecté à un Nightblood.
Clarke's not getting enough Nightblood.
Clarke n'a pas assez de sang.
Until another Nightblood ascends,
Dans l'attente d'un nouveau Nightblood,
Luna, you're the last of your kind, the last Nightblood.
Tu es la dernière de ton genre, la dernière Nightblood.
Nightblood.
Le Sang de la Nuit.
Nightblood.
Le Nightblood.
I'm stuck here in case anyone needs a cut bandaged, supervising the backup plan when I should be going to the Island to make Nightblood.
Je suis coincée ici au cas où quelqu'un ait besoin d'un bandage, je supervise le plan de secours alors que je devrais aller sur l'île pour faire du Nightblood.
If Jaha's right and Becca created Nightblood there, they'll find her records, and all they have to do is reverse-engineer it from Luna.
Si Jaha a raison et que Becca a créé le Nightblood là-bas, ils trouveront ses notes, et tout ce qu'ils auront à faire est d'inverser le processus grâce à Luna. Tout le monde vivra.
Once we create this Nightblood serum, we're gonna have to distribute it very quickly, and we need peace for that.
Une fois le sérum Nightblood crée, on devra le distribuer très vite, et on aura besoin de paix pour ça.
He said that, too, just before he told us that you have a Nightblood.
Il a dit ça aussi, juste avant de nous dire que vous avez un Nightblood.
You have to trust me. We discovered that Nightblood helps metabolize radiation.
On a découvert que le Nightblood aide à métaboliser la radiation.
It's... it's science. If Nightblood can save lives, we should use it.
Si le Nightblood peut sauver des vies, on devrait s'en servir.
I should be going to the island to make Nightblood.
Je devrais aller sur l'île pour fabriquer du Nightblood.
If Jaha's right and Becca created Nightblood there, they'll find her records, and all they have to do is reverse-engineer it from Luna, and everyone lives.
Si Jaha a raison et que Becca a créé le Nightblood là-bas, ils trouveront ses notes, et ils pourront inverser le processus grâce à Luna et tout le monde vivra.
They told us that you have a Nightblood.
Ils nous ont dit que vous aviez un Nightblood.
Nightblood helps metabolize radiation.
Le Nightblood aide à métaboliser les radiations.
Nightblood was designed to help the human body not reject the AI and protect it against radiation emitted from the device.
Le Nightblood a été conçu pour aider le corps humain à intégrer l'AI et le protèger des radiations émises par le dispositif.
According to the record, Becca first developed what we know as Nightblood for the Eligius Mining Company.
Selon l'enregistrement, Becca a d'abord développé ce que l'on connait comme le Nightblood pour l'entreprise Eligius Mining.
Criminals were put into hypersleep and given Nightblood to protect against solar radiation.
Les criminels étaient placés dans un hyper-sommeil et le Nightblood les protégeait contre les radiations solaires.
The Nightblood protein chains are broken.
Les chaines de protéines du Nightblood sont cassées.
Abby, what happened when you tried to get the Nightblood protein to bond with Luna's DNA?
Qu'est ce qui s'est passé quand tu as essayé de lier la protéine du Nightblood avec l'ADN de Luna?
Computer, show me prototype Nightblood RNA binding in a zero-g environment.
Ordinateur, montre moi le prototype d'ARN de Nightblood se liant dans un environnement à zéro gravité.
I think she went to space to make Nightblood.
Je pense qu'elle a été dans l'espace pour créer le Nightblood.
Hey... before you took him hostage, did Kane tell you about the Nightblood solution?
Avant que tu le prennes en otage, Kane ne t'a pas parlé de la solution avec le Nightblood?
The Nightblood solution will save everyone.
La solution du Nightblood pourra sauver tout le monde.
The way I see it, you have two choices... tell your shooters to stand down, give us your ship, and use whatever time we have left to find your Nightblood solution, or tell them to open fire.
De mon point de vue, tu as deux choix... demande à tes tireurs de reculer, donnez nous votre vaisseau, et utilisez le temps qu'il reste pour trouver ta solution de Nightblood, ou demande leur d'ouvrir le feu.
We have to go to space and make Nightblood.
On doit aller dans l'espace et créer le Nightblood.
If we can't crack Nightblood, we'll share Arkadia, find a way for us to survive together.
Si on ne peut pas détruire les Nightblood, nous devrons partager Arkadia, trouver un moyen de survivre ensemble.
Becca went to space to make Nightblood in a zero-g environment.
Becca est allée dans l'espace pour créer le Nightblood dans un environnement sans gravité.
We need to go to space to make Nightblood.
On doit faire pareil pour en créer.
If we can't crack Nightblood, we'll share Arkadia.
Si on ne crée pas de Nightblood, nous devrons partager Arkadia.
Going to the island today to take rocket fuel to my mom and Raven so they can go to space to make Nightblood.
Aller sur l'île aujourd'hui apporter du carburant pour ma mère et Raven pour qu'elles puissent aller dans l'espace et créer le Nightblood.
But Niylah, please, once we solve Nightblood, it'll be distributed to Arkadia and Polis first.
Mais Niylah, s'il te plait, une fois que nous aurons créé le nightblood, le sérum sera distribué à Arkadia et Polis en premier.
We need to focus our resources on the Nightblood solution.
On doit concentrer nos ressources sur la solution du nightblood.
What happens once you've turned us all into Nightbloods?
Qu'arrivera-t-il après nous avoir transformés en Nightblood?
We can't create Nightblood unless we go to space.
On ne peut pas créer le Nightblood à moins d'aller dans l'espace.
They're gonna sacrifice someone to test Nightblood.
Ils vont sacrifier quelqu'un pour tester le Nighblood.
We can't create Nightblood unless we go to space, but Luna can.
On ne peut pas créer de Nightblood à moins d'aller dans l'espace, mais Luna le peut.
Baylis is making Nightblood on his own.
Baylis fabrique le Nightblood tout seul.
18 people died in it yesterday at Arkadia, so if Nightblood can let us walk around in it, I, for one, want to know about that.
18 personnes en sont mortes hier à Arkadia, donc si le Nightblood peut nous aider à la contrer, pour ma part, je veux le savoir.
This is where we'd see symptoms in a non-Nightblood.
C'est là que l'on voit des symptômes pour un non-Nightblood.
You know, it's too bad that you weren't a real Nightblood because then you could have been Commander.
C'est dommage que tu ne sois pas une vraie Nightblood parce que tu aurais pu être Commandante.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19